“使我灵府中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“使我灵府中”全诗
忽惊芳信至,复与新诗并。
是时天无云,山馆有月明。
月下读数遍,风前吟一声。
一吟三四叹,声尽有馀清。
雅哉君子文,咏性不咏情。
使我灵府中,鄙吝不得生。
始知听韶濩,可使心和平。
分类: 赠别
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《祇役骆口驿喜萧侍御书至兼睹新诗吟讽通宵因寄八韵》白居易 翻译、赏析和诗意
这首诗是唐代白居易所作的《祇役骆口驿喜萧侍御书至兼睹新诗吟讽通宵因寄八韵》。以下是诗词的中文译文:
日暮心无憀,
吏役正营营。
忽惊芳信至,
复与新诗并。
是时天无云,
山馆有月明。
月下读数遍,
风前吟一声。
一吟三四叹,
声尽有馀清。
雅哉君子文,
咏性不咏情。
使我灵府中,
鄙吝不得生。
始知听韶濩,
可使心和平。
诗意和赏析:
这首诗描绘了白居易在夜晚归来时的心境和情感。诗人在日暮时心情郁闷,感到无聊。与此同时,吏役们依然忙碌着,形成了鲜明的对比。然而,突然间收到了一封芳香的书信,里面还附有一首新的诗歌。这一切让他感到惊喜,于是他在没有云彩的天空下,月明如水的山馆中,读了数遍那封信和新诗,并在微风吹拂之下吟唱出一声。他的吟唱声中透露出一种深深的叹息,余音悠长而清澈。诗人赞美了这位君子的文采,他咏史咏文,而不是咏情。这种文采使他的灵魂得以升华,摆脱了平庸和吝啬的局限。他从中体会到了音乐的美妙,以及它如何带来内心的宁静与和平。
这首诗抒发了白居易对文学的热爱和追求,他通过欣赏和吟咏优美的诗歌来获得心灵的抚慰和满足。诗中也展示了他对于君子风范的赞美,认为君子的文采可以提升灵魂,使人远离庸俗和吝啬之气。整首诗以流畅的语言和押韵的形式,表达了诗人对于文学的热情和对音乐的赞美,同时也突显了他对于情感表达的克制和追求精神境界的追寻。
“使我灵府中”全诗拼音读音对照参考
qí yì luò kǒu yì xǐ xiāo shì yù shū zhì jiān dǔ xīn shī yín fěng tōng xiāo yīn jì bā yùn
祇役骆口驿喜萧侍御书至兼睹新诗吟讽通宵因寄八韵
rì mù xīn wú liáo, lì yì zhèng yíng yíng.
日暮心无憀,吏役正营营。
hū jīng fāng xìn zhì, fù yǔ xīn shī bìng.
忽惊芳信至,复与新诗并。
shì shí tiān wú yún, shān guǎn yǒu yuè míng.
是时天无云,山馆有月明。
yuè xià dú shù biàn, fēng qián yín yī shēng.
月下读数遍,风前吟一声。
yī yín sān sì tàn, shēng jǐn yǒu yú qīng.
一吟三四叹,声尽有馀清。
yǎ zāi jūn zǐ wén, yǒng xìng bù yǒng qíng.
雅哉君子文,咏性不咏情。
shǐ wǒ líng fǔ zhōng, bǐ lìn bù dé shēng.
使我灵府中,鄙吝不得生。
shǐ zhī tīng sháo huò, kě shǐ xīn hé píng.
始知听韶濩,可使心和平。
“使我灵府中”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。