“养无晨昏膳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“养无晨昏膳”全诗
遂求及亲禄,黾勉来京师。
薄俸未及亲,别家已经时。
冬积温席恋,春违采兰期。
夏至一阴生,稍稍夕漏迟。
块然抱愁者,长夜独先知。
悠悠乡关路,梦去身不随。
坐惜时节变,蝉鸣槐花枝。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《思归(时初为校书郎)》白居易 翻译、赏析和诗意
《思归(时初为校书郎)》是唐代白居易的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
养无晨昏膳,隐无伏腊资。
遂求及亲禄,黾勉来京师。
薄俸未及亲,别家已经时。
冬积温席恋,春违采兰期。
夏至一阴生,稍稍夕漏迟。
块然抱愁者,长夜独先知。
悠悠乡关路,梦去身不随。
坐惜时节变,蝉鸣槐花枝。
诗意:
这首诗词表达了诗人白居易思归故乡的情感。诗中诗人描述了自己在京城的生活,与家人的分离以及对家乡的思念之情。他感叹自己在京城的生活艰辛,俸禄微薄,无法养活自己和家人,而离家已经有很长时间了。他对家乡的温暖和美好回忆,如冬天温暖的床榻和春天采摘兰花的期盼,在京城的生活中逐渐疏远。他感受到时间的流逝,夏至之后夜晚的时光变得稍稍漫长。他坐在那里,独自承受着思乡的忧愁,长夜漫漫,独自先知。他思念家乡的乡关之路,但他的身体无法随着梦想回到故乡。
赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言表达了诗人对家乡的思念和对异乡生活的疲惫之情。诗中使用了对比的手法,对比了诗人在京城的艰辛与家乡的温馨,描绘了他对家乡的思念之情。诗中还运用了季节的变化来强调时间的流逝和诗人心境的变化。整首诗以抒发情感为主,既表达了诗人的思乡之情,又反映了他在京城的孤独和困苦。这种感情的流露和对家乡的眷恋是许多流离失所者所共有的,使人们在阅读时产生共鸣。这首诗词通过平实的语言和情感的真挚表达,展现了白居易细腻的情感和才华横溢的诗歌表达能力,被广泛认为是他的代表作之一。
“养无晨昏膳”全诗拼音读音对照参考
sī guī shí chū wèi jiào shū láng
思归(时初为校书郎)
yǎng wú chén hūn shàn, yǐn wú fú là zī.
养无晨昏膳,隐无伏腊资。
suì qiú jí qīn lù, mǐn miǎn lái jīng shī.
遂求及亲禄,黾勉来京师。
báo fèng wèi jí qīn, bié jiā yǐ jīng shí.
薄俸未及亲,别家已经时。
dōng jī wēn xí liàn, chūn wéi cǎi lán qī.
冬积温席恋,春违采兰期。
xià zhì yī yīn shēng, shāo shāo xī lòu chí.
夏至一阴生,稍稍夕漏迟。
kuài rán bào chóu zhě, cháng yè dú xiān zhī.
块然抱愁者,长夜独先知。
yōu yōu xiāng guān lù, mèng qù shēn bù suí.
悠悠乡关路,梦去身不随。
zuò xī shí jié biàn, chán míng huái huā zhī.
坐惜时节变,蝉鸣槐花枝。
“养无晨昏膳”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。