“窗间枕簟在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“窗间枕簟在”全诗
惟忆新昌堂,萧萧北窗竹。
窗间枕簟在,来后何人宿。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《思竹窗》白居易 翻译、赏析和诗意
《思竹窗》是唐代诗人白居易创作的一首诗。这首诗描述了作者思念北窗竹的情景,表达了对过往时光的怀念和对离别的思念之情。
以下是该诗的中文译文:
不忆西省松,
不忆南宫菊。
惟忆新昌堂,
萧萧北窗竹。
窗间枕簟在,
来后何人宿。
诗意:诗人白居易在这首诗中通过对不同事物的记忆和遗忘,表达了对某种特定景象的思念之情。他忘记了西省的松树,忘记了南宫的菊花,却只记得新昌堂的北窗竹。北窗竹的声音在他的回忆中回荡,带给他一种宁静和温馨的感觉。
赏析:这首诗以简洁的语言描绘了作者对北窗竹的怀念,通过对事物的选择性记忆和遗忘,传达了时间流转中的情感变化。诗中的北窗竹象征着宁静和恬淡,给人以安抚和慰藉。作者通过描述北窗竹的声音,将读者引入一种宁静的氛围中,使人感受到岁月的静好和诗人内心的宁静。
整首诗以简练的句式和平实的词语表达了作者对过去生活的怀念和对离别的思念。通过对不同事物的对比,诗人强调了北窗竹在他心中的独特地位。这首诗通过具体的描写和象征性的意象,传达了作者深情的内心感受,引发读者对时光流转和离别情感的共鸣。
总之,白居易的《思竹窗》以简练的语言和独特的视角描绘了北窗竹的美景和对过往时光的怀念之情,通过丰富的意象和情感的表达,使读者在诗歌中感受到了诗人的内心世界和情感体验。
“窗间枕簟在”全诗拼音读音对照参考
sī zhú chuāng
思竹窗
bù yì xī shěng sōng, bù yì nán gōng jú.
不忆西省松,不忆南宫菊。
wéi yì xīn chāng táng, xiāo xiāo běi chuāng zhú.
惟忆新昌堂,萧萧北窗竹。
chuāng jiān zhěn diàn zài, lái hòu hé rén sù.
窗间枕簟在,来后何人宿。
“窗间枕簟在”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。