“朝戏抱我足”的意思及全诗出处和翻译赏析
“朝戏抱我足”全诗
有女生三年,其名曰罗儿。
一始学笑语,一能诵歌诗。
朝戏抱我足,夜眠枕我衣。
汝生何其晚,我年行已衰。
物情小可念,人意老多慈。
酒美竟须坏,月圆终有亏。
亦如恩爱缘,乃是忧恼资。
举世同此累,吾安能去之。
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《弄龟罗》白居易 翻译、赏析和诗意
《弄龟罗》是唐代白居易创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
有侄始六岁,字之为阿龟。
有女生三年,其名曰罗儿。
一始学笑语,一能诵歌诗。
朝戏抱我足,夜眠枕我衣。
汝生何其晚,我年行已衰。
物情小可念,人意老多慈。
酒美竟须坏,月圆终有亏。
亦如恩爱缘,乃是忧恼资。
举世同此累,吾安能去之。
诗意:
这首诗词描绘了白居易的侄子和侄女之间的关系。白居易的侄子六岁,小名阿龟,而侄女罗儿则三岁。他们各有自己的特点,阿龟善于学笑语,而罗儿则能背诵歌诗。白居易在白天和他们一起玩耍,晚上则与他们共处,他们的存在给他带来了欢乐和慰藉。
然而,白居易也意识到自己的年岁已经不再年轻,而他的侄子和侄女却刚刚开始他们的生活。他感叹时间的飞逝,物是人非,对他来说,一些琐事已经不再重要,而人情却变得更加慈爱。他意识到美好的事物终将消逝,就像美酒会枯坏,明月会有缺损。即使是亲情和爱情,也会受到困扰和忧虑的折磨。
然而,他认为这是世间的共同经历,他无法逃避。他意识到这些不如意的事情无法改变,他只能接受它们。
赏析:
《弄龟罗》是一首感伤而真挚的诗词,通过描绘白居易与侄子、侄女之间的亲情,表达了对时光流逝和人生无常的思考。诗中展示了白居易对侄子和侄女的眷恋和关爱,同时也透露出对自己年岁增长和世事变迁的感慨。
诗人以简洁的语言刻画了孩童的天真和纯真,以及他们给予他的欢乐和安慰。与此同时,诗人也展示了对时间流逝和生命短暂的深切感受,他意识到一切美好的事物都是短暂的,甚至亲情和爱情也会受到忧虑的困扰。
这首诗词通过对家庭和亲情的描绘,让读者感受到时间的无情和生命的脆弱。它呈现出一种对于人生无常的思考和对岁月流逝的深沉感慨,使人们思考生命的意义和价值,引发共鸣。
“朝戏抱我足”全诗拼音读音对照参考
nòng guī luó
弄龟罗
yǒu zhí shǐ liù suì, zì zhī wèi ā guī.
有侄始六岁,字之为阿龟。
yǒu nǚ shēng sān nián, qí míng yuē luó ér.
有女生三年,其名曰罗儿。
yī shǐ xué xiào yǔ, yī néng sòng gē shī.
一始学笑语,一能诵歌诗。
cháo xì bào wǒ zú, yè mián zhěn wǒ yī.
朝戏抱我足,夜眠枕我衣。
rǔ shēng hé qí wǎn, wǒ nián xíng yǐ shuāi.
汝生何其晚,我年行已衰。
wù qíng xiǎo kě niàn, rén yì lǎo duō cí.
物情小可念,人意老多慈。
jiǔ měi jìng xū huài, yuè yuán zhōng yǒu kuī.
酒美竟须坏,月圆终有亏。
yì rú ēn ài yuán, nǎi shì yōu nǎo zī.
亦如恩爱缘,乃是忧恼资。
jǔ shì tóng cǐ lèi, wú ān néng qù zhī.
举世同此累,吾安能去之。
“朝戏抱我足”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。