“以惠四国”的意思及全诗出处和翻译赏析

以惠四国”出自隋代佚名的《先蚕六首》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yǐ huì sì guó,诗句平仄:仄仄仄平。

“以惠四国”全诗

《先蚕六首》
掩抑笙箫,铿谹金石。
神来宴娭,嘉我休德。
奉祀之臣,洗心翊翊。
锡兹福禧,以惠四国

分类:

《先蚕六首》佚名 翻译、赏析和诗意

《先蚕六首》是隋代的一首诗词,作者不详。这首诗词通过描绘蚕丝的生产过程,抒发了对劳动者的赞美和祝福,并表达了希望国家繁荣富强的愿望。

诗词的中文译文如下:

掩抑笙箫,铿谹金石。
神来宴娭,嘉我休德。
奉祀之臣,洗心翊翊。
锡兹福禧,以惠四国。

诗词的诗意主要包含以下几个方面:

1. 劳动赞美:诗词中通过描述蚕丝的制作过程,掩抑了笙箫的声音,强调了劳动的重要性。这体现了对劳动者辛勤付出的赞美和敬意。

2. 祝福国家:诗词表达了对国家繁荣富强的愿望。诗中提到神明莅临,宴娭(音乐和舞蹈)举行,这象征着国家的繁荣昌盛。祭祀之臣洗净心灵,以辅佐君主的美德,希望能给国家带来福禄,惠及四方。

3. 礼仪文化:诗词中提到奉祀之臣,洗心翊翊。这里强调了朝廷的仪式和礼仪,体现了隋代社会注重礼仪文化的特点。

综合赏析来看,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了对劳动的赞美、对国家繁荣的祝福以及对礼仪文化的重视。它展示了隋代社会的特点和价值观,同时也体现了作者对社会稳定和国家富强的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“以惠四国”全诗拼音读音对照参考

xiān cán liù shǒu
先蚕六首

yǎn yì shēng xiāo, kēng hóng jīn shí.
掩抑笙箫,铿谹金石。
shén lái yàn āi, jiā wǒ xiū dé.
神来宴娭,嘉我休德。
fèng sì zhī chén, xǐ xīn yì yì.
奉祀之臣,洗心翊翊。
xī zī fú xǐ, yǐ huì sì guó.
锡兹福禧,以惠四国。

“以惠四国”平仄韵脚

拼音:yǐ huì sì guó
平仄:仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“以惠四国”的相关诗句

“以惠四国”的关联诗句

网友评论


* “以惠四国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“以惠四国”出自佚名的 《先蚕六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。