“鸣鹿呦呦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸣鹿呦呦”全诗
孙然来思,旨酒思柔。
之子言迈,泮涣尔游。
于彼西雍,对扬王休。
分类:
《政和鹿鸣宴五首》佚名 翻译、赏析和诗意
《政和鹿鸣宴五首》是一首隋代的诗词,作者佚名。这首诗描绘了政和年间的一场宴会,场景中有鹿在呦呦鸣叫,载着花环缓缓行进。诗人孙然思念着远方的朋友,同时也品味着美酒的香醇。在宴会上,他和其他宾客畅谈着,畅游于泮池之畔。诗人在西雍的地方与扬王相对而坐,享受着宴会的欢乐。
这首诗词通过描绘宴会的场景,展示了政和年间的繁荣与安定。鹿的鸣叫和花环的出现,给宴会增添了一份生机和喜庆的气氛。孙然思念远方的朋友,表达了对友谊的珍视和思念之情。诗中的酒意柔和,展示了宴会的欢乐和宾客们对美酒的赞美。宴会的举办地泮池,更是彰显了政和时期的繁荣与富饶。
整首诗词以欢乐的宴会为背景,通过描绘细腻的场景和情感,传递了政和时代的繁荣和人们的快乐。宴会是人们放松身心、交流情感的场所,同时也展示了社会的安定与和谐。诗词中的各个元素相互呼应,构成了一幅欢乐祥和的画面,让读者在阅读中感受到隋代的盛世氛围。
这首诗词的译文和赏析如下:
译文:
鸣鹿呦呦,载弁俅俅。
孙然来思,旨酒思柔。
之子言迈,泮涣尔游。
于彼西雍,对扬王休。
赏析:
这首诗词通过描绘政和年间的宴会场景,展现了隋代的繁荣与安定。诗中的鹿鸣、花环和美酒等元素,增添了宴会的喜庆气氛。孙然思念远方的朋友,表达了对友谊的珍视和思念之情。诗人在泮池畔与君王共同欢庆,展示了政和时期社会的和谐与快乐。
整首诗词以欢乐的宴会为背景,通过细腻描绘的场景和情感,传递了政和时代的繁荣和人们的快乐。宴会是人们放松身心、交流情感的场所,同时也展示了社会的安定与和谐。诗词中的各个元素相互呼应,构成了一幅欢乐祥和的画面,让读者在阅读中感受到隋代的盛世氛围。
“鸣鹿呦呦”全诗拼音读音对照参考
zhèng hé lù míng yàn wǔ shǒu
政和鹿鸣宴五首
míng lù yōu yōu, zài biàn qiú qiú.
鸣鹿呦呦,载弁俅俅。
sūn rán lái sī, zhǐ jiǔ sī róu.
孙然来思,旨酒思柔。
zhī zǐ yán mài, pàn huàn ěr yóu.
之子言迈,泮涣尔游。
yú bǐ xī yōng, duì yáng wáng xiū.
于彼西雍,对扬王休。
“鸣鹿呦呦”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。