“钟石既作”的意思及全诗出处和翻译赏析
“钟石既作”全诗
云旗飞扬,神光肃然。
当驾飚欻,来乎青圆。
言备缛礼,享兹吉蠲。
分类:
《大中祥符五岳加帝号祭告八首》佚名 翻译、赏析和诗意
《大中祥符五岳加帝号祭告八首》是一首隋代的诗词,作者佚名。在这首诗中,作者描述了祭祀仪式的盛大场面和庄严氛围。
这首诗词的中文译文如下:
钟石既作,俎豆在前。
云旗飞扬,神光肃然。
当驾飚欻,来乎青圆。
言备缛礼,享兹吉蠲。
这首诗词表达了对神灵的祭祀和敬仰之情。诗中提到的钟石是指钟和石,象征着祭祀仪式的开始。俎和豆是古代祭祀时使用的器具,放在仪式前方。云旗飞扬,神光肃然,形容祭祀场面的庄严和神圣氛围。
诗中还描绘了祭祀时的仪式过程。当祭祀开始之际,风驰电掣,青圆祥云降临。缛礼是指祭祀仪式的详细规定和礼仪,诗中强调了准备充分的仪式和祭品的供奉。
全诗表达了对神灵的虔诚敬意,展现了隋代人民对祭祀仪式的重视和庄重。通过丰富的修辞手法和形象描写,诗人成功地营造出一种庄严神圣的氛围,使人们感受到祭祀仪式的庄重和敬畏。
这首诗词的赏析可以从多个方面入手。首先,诗人通过描写细节和使用形象化的语言,生动地再现了祭祀仪式的盛况,使读者仿佛身临其境。其次,诗词中的修辞手法如飞扬、肃然、欻等,使整首诗在形式上更加丰富多样,增添了诗意和美感。最后,这首诗词展示了隋代人民对神灵的虔诚和敬畏之情,反映了当时社会的宗教信仰和价值观念。
总的来说,这首诗词通过描绘祭祀仪式的庄严氛围,传达了对神灵的敬仰和虔诚。它是隋代文化的重要组成部分,也是对古代祭祀仪式的生动描写,具有一定的历史和文化价值。
“钟石既作”全诗拼音读音对照参考
dà zhōng xiáng fú wǔ yuè jiā dì hào jì gào bā shǒu
大中祥符五岳加帝号祭告八首
zhōng shí jì zuò, zǔ dòu zài qián.
钟石既作,俎豆在前。
yún qí fēi yáng, shén guāng sù rán.
云旗飞扬,神光肃然。
dāng jià biāo chuā, lái hū qīng yuán.
当驾飚欻,来乎青圆。
yán bèi rù lǐ, xiǎng zī jí juān.
言备缛礼,享兹吉蠲。
“钟石既作”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。