“往返于位”的意思及全诗出处和翻译赏析
“往返于位”出自隋代佚名的《熙宁望祭岳镇海渎十七首》,
诗句共4个字,诗句拼音为:wǎng fǎn yú wèi,诗句平仄:仄仄平仄。
“往返于位”全诗
《熙宁望祭岳镇海渎十七首》
绅韩襜兮,玉佩偿兮。
于我将事,神燕喜兮。
帝命望祀,敢有不共。
往返于位,肃肃雍雍。
于我将事,神燕喜兮。
帝命望祀,敢有不共。
往返于位,肃肃雍雍。
分类:
《熙宁望祭岳镇海渎十七首》佚名 翻译、赏析和诗意
熙宁望祭岳镇海渎十七首是一首隋代的诗词,作者佚名。以下是我为您提供的诗词的中文译文、诗意和赏析。
《熙宁望祭岳镇海渎十七首》中,诗人表达了对朝廷赐予的祭祀之责任的心怀感激之情。诗词开篇即提到“绅韩襜兮,玉佩偿兮”,表达了诗人身份的高贵和神圣,以及他以珍贵的玉佩来回报天子的赐予。接着诗人提到“于我将事,神燕喜兮”,表明他将尽心尽力地完成天子所托之事,使神灵感到欢喜。
随后,诗人提到“帝命望祀,敢有不共。往返于位,肃肃雍雍”。这里诗人强调了自己对帝命的顺从和尊重,表示自己无论是在祭祀的仪式中,还是在回到自己的座位上,都会恭敬庄重。这种肃穆的氛围与诗人对祭祀的认真态度相呼应,展现出一种庄重而庄严的仪式氛围。
总的来说,这首诗词表达了诗人对朝廷赐予的祭祀之责任的忠诚与感激之情,以及对祭祀仪式的庄重和敬畏之心。它展示了隋代时期尊崇祭祀的风气,以及诗人对祭祀仪式的认真态度,体现了一种对神灵的敬仰和对社会秩序的维护。
这首诗词以简练的语言表达了作者的情感,并通过对仪式的描绘展示了一种庄重肃穆的氛围。它呈现了隋代社会中对祭祀仪式的高度重视和对朝廷的忠诚,具有一定的历史和文化价值。
“往返于位”全诗拼音读音对照参考
xī níng wàng jì yuè zhèn hǎi dú shí qī shǒu
熙宁望祭岳镇海渎十七首
shēn hán chān xī, yù pèi cháng xī.
绅韩襜兮,玉佩偿兮。
yú wǒ jiāng shì, shén yàn xǐ xī.
于我将事,神燕喜兮。
dì mìng wàng sì, gǎn yǒu bù gòng.
帝命望祀,敢有不共。
wǎng fǎn yú wèi, sù sù yōng yōng.
往返于位,肃肃雍雍。
“往返于位”平仄韵脚
拼音:wǎng fǎn yú wèi
平仄:仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“往返于位”的相关诗句
“往返于位”的关联诗句
网友评论
* “往返于位”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“往返于位”出自佚名的 《熙宁望祭岳镇海渎十七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。