“陇梅消息无人寄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“陇梅消息无人寄”全诗
镂金作胜家家帖,剪彩为花树树妆。
太液池中波早绿,昭阳殿里柳先黄。
陇梅消息无人寄,断尽江南思妇肠。
分类:
《长安立春日》王稚登 翻译、赏析和诗意
《长安立春日》是明代诗人王稚登的作品。这首诗描绘了长安城立春的景象,以及城中各处的繁华景色,展现了春天的美好和喜庆氛围。
诗词的中文译文如下:
城上高楼五凤凰,
春云春日转年芳。
镂金作胜家家帖,
剪彩为花树树妆。
太液池中波早绿,
昭阳殿里柳先黄。
陇梅消息无人寄,
断尽江南思妇肠。
这首诗通过描绘长安城的景象,展示了春天的盛景和繁华。首先,诗中提到了城上高楼上的五只凤凰,象征着繁荣富饶。接着,作者描述了春天的云彩和阳光,使得一年四季中的春天显得格外美丽。诗中还提到了家家户户使用镂金的家帖来装饰和装点,以及用剪彩来装饰花树,这些都显示了人们对于春节的喜庆和热闹的态度。
接下来,诗中描绘了太液池的水波已经变得早早地呈现绿色,昭阳殿里的柳树也已经先黄了,这表明春天的气息已经在长安城中弥漫开来。而诗的最后两句则描写了陇梅的消息没有人寄来,江南地区思念丈夫的妇女们的心思已经消磨殆尽,这反映了长安城繁华景象背后的一些寂寞和思乡之情。
整首诗以描绘长安城立春的景象为主线,通过细腻的描写展示了春天的美好和人们对春节的欢乐期待。同时,诗中也透露了一些寂寞和思乡之情,为整首诗增添了一丝忧伤的色彩。通过这些描写,王稚登将读者带入了一个繁华喜庆的春节场景,同时也勾起了读者对于家乡和亲人的思念之情,给人一种既欢乐又忧伤的感觉。
“陇梅消息无人寄”全诗拼音读音对照参考
cháng ān lì chūn rì
长安立春日
chéng shàng gāo lóu wǔ fèng huáng, chūn yún chūn rì zhuǎn nián fāng.
城上高楼五凤凰,春云春日转年芳。
lòu jīn zuò shèng jiā jiā tiē, jiǎn cǎi wèi huā shù shù zhuāng.
镂金作胜家家帖,剪彩为花树树妆。
tài yè chí zhōng bō zǎo lǜ, zhāo yáng diàn lǐ liǔ xiān huáng.
太液池中波早绿,昭阳殿里柳先黄。
lǒng méi xiāo xī wú rén jì, duàn jǐn jiāng nán sī fù cháng.
陇梅消息无人寄,断尽江南思妇肠。
“陇梅消息无人寄”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。