“幕前旗鼓殿前分”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幕前旗鼓殿前分”全诗
秦地护羌诸校尉,汉家出塞五将军。
祁连山下烽如月,无定河边阵是云。
为问朔方豪杰士,几人年少立功勋?
分类: 出塞
《出塞》王稚登 翻译、赏析和诗意
《出塞》是明代王稚登创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
幕前旗鼓殿前分,
笛里梅花处处闻。
秦地护羌诸校尉,
汉家出塞五将军。
祁连山下烽如月,
无定河边阵是云。
为问朔方豪杰士,
几人年少立功勋?
诗意:
这首诗以塞外战事为题材,描绘了明朝时期幕府前旗鼓声响,笛声中梅花的香气弥漫的景象。诗人提及了秦地护羌的军官和汉家出塞的五位将军,突显了他们在边塞保卫国家的重要角色。同时,诗中也描绘了祁连山下烽火如月,无定河边战阵如云的景象,表达了边塞战争的激烈和紧张氛围。最后两句诗,诗人表达了对朔方豪杰士兵的敬佩和好奇,询问他们当年年轻时有多少人立下了功勋。
赏析:
《出塞》通过描绘边塞战争的场景,展现了明代时期边疆军民的英勇和牺牲精神。诗词运用了生动的意象描写,如旗鼓声和梅花香气的交织,使读者能够感受到战争与生活的交错。诗中的祁连山和无定河等地名,增加了地域感和历史感,使整首诗更具真实感和可感知性。
诗人对朔方豪杰士兵的赞颂和问询,体现了他们英雄事迹的关注和敬仰之情。诗中未直接交代具体的战事细节,而是通过景物描写和间接的提问,使诗意更具广泛的含义,引发读者对历史背景和边塞战争的思考。
总体而言,王稚登的《出塞》以其独特的描写手法和情感表达,展现了明代边塞战争的壮丽景象和战士们的英勇气概,使读者对历史和边疆文化产生思索。
“幕前旗鼓殿前分”全诗拼音读音对照参考
chū sài
出塞
mù qián qí gǔ diàn qián fēn, dí lǐ méi huā chǔ chù wén.
幕前旗鼓殿前分,笛里梅花处处闻。
qín dì hù qiāng zhū xiào wèi, hàn jiā chū sài wǔ jiāng jūn.
秦地护羌诸校尉,汉家出塞五将军。
qí lián shān xià fēng rú yuè, wú dìng hé biān zhèn shì yún.
祁连山下烽如月,无定河边阵是云。
wèi wèn shuò fāng háo jié shì, jǐ rén nián shào lì gōng xūn?
为问朔方豪杰士,几人年少立功勋?
“幕前旗鼓殿前分”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。