“中郎少女亦曾无”的意思及全诗出处和翻译赏析
“中郎少女亦曾无”全诗
伯道遗孤安得有,中郎少女亦曾无。
麒麟乍刻惟新冢,乌鸟空啼是别雏。
生事萧萧何必问,坂田硗石半无租。
¤
分类:
《哭袁相公二首》王稚登 翻译、赏析和诗意
《哭袁相公二首》是明代王稚登所作的一首诗词。诗人通过自己的哭泣表达了对袁宏道相公的深深怀念之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
《哭袁相公二首》中文译文:
泪痕如雪荐生刍,
千里风尘酒一壶。
伯道遗孤安得有,
中郎少女亦曾无。
麒麟乍刻惟新冢,
乌鸟空啼是别雏。
生事萧萧何必问,
坂田硗石半无租。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对袁宏道相公的悼念之情。诗人用泪痕如雪来形容自己的悲伤,表达了他内心的痛楚和哀悼之情。他说自己只有一壶酒,但却要用来远送相公,表达了他对袁宏道相公的深深怀念和敬意。
诗人提到了袁宏道相公的子女,他们也感到相公的离去带来了巨大的遗憾和孤独。诗人说伯道遗孤(袁宏道相公之子)难以拥有父亲的关爱,中郎少女(袁宏道相公之女)也曾经没有父亲的陪伴,表达了对袁宏道相公家庭的同情和惋惜之情。
接着,诗人描绘了袁宏道相公的墓地。他说麒麟乍刻惟新冢,乌鸟空啼是别雏,形象地描述了相公新修的坟墓,和乌鸟在空中啼鸣的景象。这表达了诗人对袁宏道相公的墓地的关注和对逝者的思念之情。
最后,诗人说生事萧萧何必问,坂田硗石半无租。这两句表达了诗人对于生活中琐碎的事务的淡漠态度,他认为这些事情并不重要,而袁宏道相公已经离去,他的离去才是最令人伤感的,而这些琐事对于他来说已经不再重要。
这首诗词通过描绘诗人对袁宏道相公的深深怀念之情,表达了对逝者的悼念和对生命的思考。它以简洁而凄美的语言,展示了作者对逝者的敬仰和对人生的回忆。整首诗词充满哀思,给人以深深的感动和思考。
“中郎少女亦曾无”全诗拼音读音对照参考
kū yuán xiàng gōng èr shǒu
哭袁相公二首
lèi hén rú xuě jiàn shēng chú, qiān lǐ fēng chén jiǔ yī hú.
泪痕如雪荐生刍,千里风尘酒一壶。
bó dào yí gū ān dé yǒu, zhōng láng shào nǚ yì céng wú.
伯道遗孤安得有,中郎少女亦曾无。
qí lín zhà kè wéi xīn zhǒng, wū niǎo kōng tí shì bié chú.
麒麟乍刻惟新冢,乌鸟空啼是别雏。
shēng shì xiāo xiāo hé bì wèn, bǎn tián qiāo shí bàn wú zū.
生事萧萧何必问,坂田硗石半无租。
¤
“中郎少女亦曾无”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。