“酒熟欲浇中圣客”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒熟欲浇中圣客”出自明代程嘉燧的《清明拜张二丈墓(同子柔作)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ shú yù jiāo zhōng shèng kè,诗句平仄:仄平仄平平仄仄。

“酒熟欲浇中圣客”全诗

《清明拜张二丈墓(同子柔作)》
去年寒食杏花新,扶杖犹同过北邻。
酒熟欲浇中圣客,花红来哭下泉人。
白杨但种看成柱,蒲柳虽存合作尘。
更有伤心无可道,空山一别六回春。

分类:

《清明拜张二丈墓(同子柔作)》程嘉燧 翻译、赏析和诗意

《清明拜张二丈墓(同子柔作)》是明代程嘉燧所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

清明时节去年寒食,杏花初绽新艳姿。我提着拐杖,依然走过北邻的墓地。酒已经醇润,正想给来自中央的贵宾斟满,而红花却哭泣着来到泉边的人。

白杨树只种了看作柱子的,蒲柳虽然依然存活,却已经长满了尘土。更有许多伤心的事,无法言说,只能在空山中一次次离别,却又在六个回春之后再次相逢。

诗词表达了作者对清明节的思考和感慨。清明是中国传统节日,也是祭祀祖先和扫墓的日子。诗词中的寒食指的是清明前的一个节气,而杏花则是清明时节的代表花卉。诗人在诗中描述了自己去年清明时的情景,他提着拐杖,走过北邻的墓地,感叹时间的流转和生命的无常。

诗词描绘了一种对逝去的岁月和亲人的思念之情。诗人提到了酒和花,酒意味着宴会和欢乐,而花则寄托了对逝者的思念和悼念之情。红花哭泣着来到泉边的人,表达了诗人对逝者的追思和哀悼之情。

诗词中的白杨和蒲柳象征了岁月的变迁和事物的消亡。白杨树只被种植成了看作柱子的形状,蒲柳虽然依然生存,但已被尘土所覆盖。这种描写传达了诗人对时光流转和事物消失的感慨,表达了对岁月的无奈和对生命脆弱性的思考。

整首诗词以离别和重逢为主题,通过描述清明时的景象和情感,抒发了诗人对亲人离世和岁月流逝的思念之情。作者以自然景物和节日习俗为线索,将个人的感情融入其中,展示了对人生无常和离别的思考。这首诗词以简洁而凄美的语言,表达了人生的无常和对逝去时光的回忆和怀念,给人以深思和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒熟欲浇中圣客”全诗拼音读音对照参考

qīng míng bài zhāng èr zhàng mù tóng zi róu zuò
清明拜张二丈墓(同子柔作)

qù nián hán shí xìng huā xīn, fú zhàng yóu tóng guò běi lín.
去年寒食杏花新,扶杖犹同过北邻。
jiǔ shú yù jiāo zhōng shèng kè, huā hóng lái kū xià quán rén.
酒熟欲浇中圣客,花红来哭下泉人。
bái yáng dàn zhǒng kàn chéng zhù, pú liǔ suī cún hé zuò chén.
白杨但种看成柱,蒲柳虽存合作尘。
gèng yǒu shāng xīn wú kě dào, kōng shān yī bié liù huí chūn.
更有伤心无可道,空山一别六回春。

“酒熟欲浇中圣客”平仄韵脚

拼音:jiǔ shú yù jiāo zhōng shèng kè
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒熟欲浇中圣客”的相关诗句

“酒熟欲浇中圣客”的关联诗句

网友评论


* “酒熟欲浇中圣客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒熟欲浇中圣客”出自程嘉燧的 《清明拜张二丈墓(同子柔作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。