“何意病夫焚砚后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何意病夫焚砚后”全诗
何意病夫焚砚后,却怜才子扫眉中。
菖蒲花发公卿梦,芍药春怀士女风。
此夕樽前相料理,故应恼彻白头翁。
分类:
《庚辰十二月二日虞山舟次值河东君用韵辄赠》程嘉燧 翻译、赏析和诗意
《庚辰十二月二日虞山舟次值河东君用韵辄赠》是明代程嘉燧创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
翩然水上见惊鸿,
轻盈地在水面上看到一只惊艳的鹿角。
把烛听诗讶许同。
手持烛光,倾听诗歌,感到吃惊并赞叹不已。
何意病夫焚砚后,
为何我这病痛的人在焚烧砚台之后,
却怜才子扫眉中。
却同情那位才子在拂去眉间尘埃时。
菖蒲花发公卿梦,
菖蒲花开放,将带给官员和贵族美好的梦境,
芍药春怀士女风。
芍药花散发春天的情怀,令士人和女子心生风情。
此夕樽前相料理,
这个夜晚,我们在酒前一同料理,
故应恼彻白头翁。
因此,应该令那位白发苍苍的老人感到烦恼。
这首诗词通过描绘水上的惊鸿、烛光下的诗歌聆听,以及病痛的人焚烧砚台和才子拂去眉间尘埃等场景,表达了作者对才子的同情和欣赏,以及对菖蒲花和芍药花所带来的美好梦境和春天情怀的赞美。最后,描述了樽前的相互招待,却令那位白发苍苍的老人感到烦恼。整首诗词以细腻的描写和独特的意象展示了作者对美好事物的感受和思考,具有明代诗词的特色。
“何意病夫焚砚后”全诗拼音读音对照参考
gēng chén shí èr yuè èr rì yú shān zhōu cì zhí hé dōng jūn yòng yùn zhé zèng
庚辰十二月二日虞山舟次值河东君用韵辄赠
piān rán shuǐ shàng jiàn jīng hóng, bǎ zhú tīng shī yà xǔ tóng.
翩然水上见惊鸿,把烛听诗讶许同。
hé yì bìng fū fén yàn hòu, què lián cái zǐ sǎo méi zhōng.
何意病夫焚砚后,却怜才子扫眉中。
chāng pú huā fā gōng qīng mèng, sháo yào chūn huái shì nǚ fēng.
菖蒲花发公卿梦,芍药春怀士女风。
cǐ xī zūn qián xiāng liào lǐ, gù yīng nǎo chè bái tóu wēng.
此夕樽前相料理,故应恼彻白头翁。
“何意病夫焚砚后”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。