“可怜襆被寻君处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“可怜襆被寻君处”全诗
重看焦岭终宵月,却话松寥彻晓风。
病眼向梅空脉脉,旅愁兼雪太匆匆。
可怜襆被寻君处,暝雨寒烟野寺中。
分类:
《东林寺雨中张次孙丈话旧》程嘉燧 翻译、赏析和诗意
《东林寺雨中张次孙丈话旧》是明代程嘉燧创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意解析和赏析:
忆昨南徐官舍东,
回忆起昔日在南徐官舍的时光,
江心遥夜与君同。
在江心遥远的夜晚与你共度。
重看焦岭终宵月,
再次注视焦岭,月亮终夜照耀,
却话松寥彻晓风。
却谈论着松树的寥廓和清晨的风。
病眼向梅空脉脉,
病眼望向空中的梅花,眼神迷离,
旅愁兼雪太匆匆。
旅途中的愁苦像雪一样匆忙。
可怜襆被寻君处,
可怜地寻找着你所在的地方,
暝雨寒烟野寺中。
黄昏的雨中,寒冷的烟雾笼罩着荒凉的寺庙。
这首诗词以回忆为主题,通过描绘作者在南徐官舍与友人相聚的情景,展现了对往昔岁月的怀念之情。诗中的江心遥夜,月亮的照耀,松树的寥廓以及清晨的风,形象地描绘了当时的情景,营造出一种宁静和温馨的氛围。
在诗的后半部分,诗人表达了内心的痛苦和无奈。病眼向梅空脉脉,传达了作者身患疾病,对美好事物的渴望和眷恋。旅愁兼雪太匆匆,诗人在旅途中感受到孤独和忧愁,仿佛雪花一般匆忙而过。
最后两句表达了作者对友人的思念之情。可怜襆被寻君处,暝雨寒烟野寺中,诗人在寒冷的暝雨中,寻找着友人所在的地方,寄托了对友情的眷恋和思念之情。
整首诗通过描写自然景物和表达内心感受,展现了作者对往昔时光和友情的深深思念,诗意深沉而真挚。
“可怜襆被寻君处”全诗拼音读音对照参考
dōng lín sì yǔ zhōng zhāng cì sūn zhàng huà jiù
东林寺雨中张次孙丈话旧
yì zuó nán xú guān shě dōng, jiāng xīn yáo yè yǔ jūn tóng.
忆昨南徐官舍东,江心遥夜与君同。
zhòng kàn jiāo lǐng zhōng xiāo yuè, què huà sōng liáo chè xiǎo fēng.
重看焦岭终宵月,却话松寥彻晓风。
bìng yǎn xiàng méi kōng mò mò, lǚ chóu jiān xuě tài cōng cōng.
病眼向梅空脉脉,旅愁兼雪太匆匆。
kě lián fú bèi xún jūn chù, míng yǔ hán yān yě sì zhōng.
可怜襆被寻君处,暝雨寒烟野寺中。
“可怜襆被寻君处”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。