“送客西楼落木风”的意思及全诗出处和翻译赏析

送客西楼落木风”出自明代程嘉燧的《题扇送客怀长蘅湖上》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sòng kè xī lóu luò mù fēng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“送客西楼落木风”全诗

《题扇送客怀长蘅湖上》
送客西楼落木风,鬓丝吹断酒帘空。
危廊千尺云居寺,霜叶仍欺二月红。

分类:

《题扇送客怀长蘅湖上》程嘉燧 翻译、赏析和诗意

《题扇送客怀长蘅湖上》是明代程嘉燧所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
送客离开西楼,秋风吹落了楼前的树叶,风吹散了我鬓发上的丝线,酒帘空空荡荡。千尺高悬的危廊上,云居寺宛如悬挂在云端,霜叶依然傲然欺瞒了初春的红花。

诗意:
这首诗描绘了送客离别的情景,以自然景物为背景,表达了诗人内心深处的离愁别绪和对时光流转的感慨。诗中的秋风、树叶、鬓发等形象,以及危廊、云居寺、霜叶等景物,都与离别和时光的变迁相呼应,展现了人世间的无常和离散之感。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言,描绘了离别时的苍凉之景。首句以秋风落叶来暗示离别的季节,而风吹断酒帘的形象则表达了心绪的空虚和寂寞。接着,诗人以危廊云居寺和霜叶欺红花的对比,突出了人世间的变幻和无常。危廊高悬,使人感受到离别的悲凉和无奈;而霜叶依然欺瞒红花,则寄托了诗人对时光流转的感慨和对离散的思念之情。

这首诗以简练、凝练的语言,通过描绘自然景物和景象的变幻,表达了离别时的苍凉和诗人内心的离愁别绪。诗人通过对于秋风、树叶、危廊、云居寺和霜叶等形象的运用,将人与自然巧妙地结合在一起,以此抒发了对时光流转和离散之感的深情思绪。整首诗通过简练的描写和对比的手法,给人以深深的离别之感,引发读者对于时光流转和人事更迭的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“送客西楼落木风”全诗拼音读音对照参考

tí shàn sòng kè huái zhǎng héng hú shàng
题扇送客怀长蘅湖上

sòng kè xī lóu luò mù fēng, bìn sī chuī duàn jiǔ lián kōng.
送客西楼落木风,鬓丝吹断酒帘空。
wēi láng qiān chǐ yún jū sì, shuāng yè réng qī èr yuè hóng.
危廊千尺云居寺,霜叶仍欺二月红。

“送客西楼落木风”平仄韵脚

拼音:sòng kè xī lóu luò mù fēng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“送客西楼落木风”的相关诗句

“送客西楼落木风”的关联诗句

网友评论


* “送客西楼落木风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“送客西楼落木风”出自程嘉燧的 《题扇送客怀长蘅湖上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。