“宿世仙家十二楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

宿世仙家十二楼”出自宋代朱继芳的《和颜长官百咏·山居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sù shì xiān jiā shí èr lóu,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“宿世仙家十二楼”全诗

《和颜长官百咏·山居》
宿世仙家十二楼,误婴时纲未深愁。
浮丘辈行如相觅,骑却紫云归去休。

分类:

《和颜长官百咏·山居》朱继芳 翻译、赏析和诗意

《和颜长官百咏·山居》是宋代朱继芳创作的一首诗词。这首诗描绘了诗人居住在山中的生活情景,表达了对世俗纷扰的抗拒和追求宁静自然的向往。

诗词的中文译文如下:

宿世仙家十二楼,
误婴时纲未深愁。
浮丘辈行如相觅,
骑却紫云归去休。

诗意:
诗人称呼自己为"宿世仙家",意指自己是前世的仙人后代,住在由十二层楼组成的仙家。然而,由于无意间陷入尘世之中,还没有深刻领悟到这一点,因此感到了一些忧愁。他觉得自己和同辈人在尘世中行走,仿佛在相互寻找着什么,但最终他骑着紫云归去,停止了寻找。

赏析:
这首诗词以唐宋时期流行的仙人题材为背景,通过描绘山居生活,表达了诗人对尘世的厌倦和对自然、宁静的追求。诗人自称是"宿世仙家",暗示自己拥有仙人的血统和灵性,住在由十二层楼组成的仙家之中。然而,他对世俗的经验尚浅,对仙家的真正理解和体悟还不够深刻,因此感到了一些忧愁。

诗中的"浮丘辈行如相觅"表达了诗人对同辈人的共鸣,他们在尘世中行走,似乎都在寻找什么,追求某种超脱尘世的境界。最后两句"骑却紫云归去休"传达了诗人的选择,他选择骑着紫云回归仙家,告别纷扰的尘世,寻求安宁和休息。

整首诗以简洁明快的语言展现了诗人的情感和思考,凭借对仙家的想象和对尘世的反思,描绘了一幅超脱尘俗、追求宁静的山居画卷。通过表达对尘世的厌倦和对自然的向往,诗人展示了一种追求心灵自由和超凡境界的精神追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宿世仙家十二楼”全诗拼音读音对照参考

hé yán zhǎng guān bǎi yǒng shān jū
和颜长官百咏·山居

sù shì xiān jiā shí èr lóu, wù yīng shí gāng wèi shēn chóu.
宿世仙家十二楼,误婴时纲未深愁。
fú qiū bèi xíng rú xiāng mì, qí què zǐ yún guī qù xiū.
浮丘辈行如相觅,骑却紫云归去休。

“宿世仙家十二楼”平仄韵脚

拼音:sù shì xiān jiā shí èr lóu
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宿世仙家十二楼”的相关诗句

“宿世仙家十二楼”的关联诗句

网友评论


* “宿世仙家十二楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宿世仙家十二楼”出自朱继芳的 《和颜长官百咏·山居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。