“未必啼鹃怨不归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未必啼鹃怨不归”出自宋代朱继芳的《和颜长官百咏·客路》,
诗句共7个字,诗句拼音为:wèi bì tí juān yuàn bù guī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“未必啼鹃怨不归”全诗
《和颜长官百咏·客路》
儿女伤悲土不为,健行童仆远相依。
春风日日生芳草,未必啼鹃怨不归。
春风日日生芳草,未必啼鹃怨不归。
分类:
《和颜长官百咏·客路》朱继芳 翻译、赏析和诗意
诗词:《和颜长官百咏·客路》
中文译文:
儿女伤悲土不为,
健行童仆远相依。
春风日日生芳草,
未必啼鹃怨不归。
诗意:
这首诗出自宋代朱继芳的《和颜长官百咏》系列之一,题为《客路》。诗中表达了作者在客路上的思考和感慨。
赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,展现了作者对客路生活的感受和体悟。首两句描绘了儿女离散的悲伤,表明客路上的人们常常因为离别而痛苦,无法安居乐业。但接下来的两句中,诗人表达了对生活的乐观态度。他说春风日日吹拂着芳草生长,这是一种春意盎然的景象,暗示着生命的延续和希望的存在。最后一句表达了作者的思考,他认为并不是所有的啼鹃都是因为怨恨而不归,也许有些归程已经到达了,只是没有发出响声而已。这句话寓意着希望和期待,对未来回归的乐观态度。
整首诗通过对客路生活的描写,展现了诗人对离散与归程的思考。尽管客路上有许多离别和困苦,但作者通过描绘春风与芳草的美好景象,表达了对生活的希望和乐观。同时,最后一句也给人以启示,即有些事物并不如表面所见,也许背后隐藏着更多的故事和情感。这首诗通过简练的语言和意象的运用,展示了朱继芳独特的诗歌审美和思考方式,给人以启迪和思考。
“未必啼鹃怨不归”全诗拼音读音对照参考
hé yán zhǎng guān bǎi yǒng kè lù
和颜长官百咏·客路
ér nǚ shāng bēi tǔ bù wéi, jiàn xíng tóng pú yuǎn xiāng yī.
儿女伤悲土不为,健行童仆远相依。
chūn fēng rì rì shēng fāng cǎo, wèi bì tí juān yuàn bù guī.
春风日日生芳草,未必啼鹃怨不归。
“未必啼鹃怨不归”平仄韵脚
拼音:wèi bì tí juān yuàn bù guī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“未必啼鹃怨不归”的相关诗句
“未必啼鹃怨不归”的关联诗句
网友评论
* “未必啼鹃怨不归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未必啼鹃怨不归”出自朱继芳的 《和颜长官百咏·客路》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。