“轻舟漾远滩”的意思及全诗出处和翻译赏析

轻舟漾远滩”出自宋代张九成的《三月二十四日出城》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng zhōu yàng yuǎn tān,诗句平仄:平平仄仄平。

“轻舟漾远滩”全诗

《三月二十四日出城》
数日雨不止,今晨晴已还。
江头看濁浪,窗外见青山。
白鹭投前浦,轻舟漾远滩
樽中有余酒,一酌注颓颜。

分类:

《三月二十四日出城》张九成 翻译、赏析和诗意

《三月二十四日出城》是宋代张九成创作的一首诗词。这首诗描绘了一个春天的早晨,作者在城外观赏着自然景色,感叹着时光的流转和人事的无常。

诗词的中文译文:
数日雨不止,今晨晴已还。
江头看浊浪,窗外见青山。
白鹭投前浦,轻舟漾远滩。
樽中有余酒,一酌注颓颜。

诗意与赏析:
这首诗通过描绘自然景色的变化,表达了作者对时光流转和人生变迁的感慨。首句"数日雨不止"揭示了连绵不断的阴雨天气,使人心情低沉。然而,第二句"今晨晴已还"预示着阴霾的天空已经放晴,给人以希望和愉悦的感觉。

接下来的两句"江头看浊浪,窗外见青山"展现了作者眼前的景色。江水濁浊的浪花在江头拍打,窗外则是一片青山绿水,清新宜人。这种对比营造了一种动静结合的美感,同时也暗示了人生的起伏和变化。

接着,诗中出现了"白鹭投前浦,轻舟漾远滩"的描写,展示了自然界的生机。白鹭飞翔到前浦,轻舟在远滩上漾动,展示了大自然的美好与活力。这也可以理解为作者在对景色的赞美中,寄托了自己对生活的向往和追求。

最后两句"樽中有余酒,一酌注颓颜"表达了作者对人事更迭的感慨。樽中有余酒,可以理解为作者仍有一些酒,意味着他对生活仍然保持着一份乐观和豁达。然而,他却注视着颓废的面容,暗示了时光的流逝和岁月的痕迹,以及人事的无常。

整首诗以自然景色的描绘为线索,通过对时间和人生变迁的思考,表达了作者对生活的感慨和领悟。同时,诗中的意象和对比也增强了诗意的层次感,使读者在欣赏诗词的同时,也能感受到人生的哲理和情感的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轻舟漾远滩”全诗拼音读音对照参考

sān yuè èr shí sì rì chū chéng
三月二十四日出城

shù rì yǔ bù zhǐ, jīn chén qíng yǐ hái.
数日雨不止,今晨晴已还。
jiāng tóu kàn zhuó làng, chuāng wài jiàn qīng shān.
江头看濁浪,窗外见青山。
bái lù tóu qián pǔ, qīng zhōu yàng yuǎn tān.
白鹭投前浦,轻舟漾远滩。
zūn zhōng yǒu yú jiǔ, yī zhuó zhù tuí yán.
樽中有余酒,一酌注颓颜。

“轻舟漾远滩”平仄韵脚

拼音:qīng zhōu yàng yuǎn tān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轻舟漾远滩”的相关诗句

“轻舟漾远滩”的关联诗句

网友评论


* “轻舟漾远滩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻舟漾远滩”出自张九成的 《三月二十四日出城》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。