“葱茜门前柳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“葱茜门前柳”全诗
高低邈不同,日日满窗牖。
穷通端似之,尽入乾坤手。
愿为深闺女,勿学商人妇。
闺女老弥贞,商妇多失守。
分类:
《拟古》张九成 翻译、赏析和诗意
《拟古》是宋代张九成的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
夭矫山顶松,
葱茜门前柳。
高低邈不同,
日日满窗牖。
这首诗词以夭矫的山顶松树和葱茜的门前柳树为意象,描绘了两种不同的景象。松树高大挺拔,树姿矫健,而柳树垂泄欲滴,枝叶婆娑。两者在高低、形态上有着明显的差异。
穷通端似之,
尽入乾坤手。
愿为深闺女,
勿学商人妇。
作者以松树和柳树的不同特点比喻了人生的境遇。诗中提到“穷通端似之”,意味着无论是贫穷还是富贵,都只是命运的一端而已。接着,诗中提到“尽入乾坤手”,表达了人生的命运是由天地所决定,人的力量和努力只能影响有限。在这样的背景下,作者表达了对于女性的期望。他希望女性能够保持深闺之贞,不要像商人妇女那样追求物质利益。
闺女老弥贞,
商妇多失守。
诗的结尾,作者通过对比闺女和商妇的命运,进一步强调了对于深闺女性贞石般坚守的价值观。闺女通常指的是家庭中封闭的女性,她们注重家庭和传统价值观的维护,对于婚姻和道德有着严格的要求。商妇则指的是从事商业活动的女性,她们往往面临着物质诱惑和社会压力,容易失去贞操。
这首诗词通过对松树、柳树和女性命运的比喻,表达了对于深闺女性贞操坚守的赞美和期望,批评了过于追求物质利益的商人妇女。在宋代社会中,女性的地位和角色受到很大限制,这首诗词反映了当时社会对女性行为和道德的期待和评价。
“葱茜门前柳”全诗拼音读音对照参考
nǐ gǔ
拟古
yāo jiǎo shān dǐng sōng, cōng qiàn mén qián liǔ.
夭矫山顶松,葱茜门前柳。
gāo dī miǎo bù tóng, rì rì mǎn chuāng yǒu.
高低邈不同,日日满窗牖。
qióng tōng duān shì zhī, jǐn rù qián kūn shǒu.
穷通端似之,尽入乾坤手。
yuàn wèi shēn guī nǚ, wù xué shāng rén fù.
愿为深闺女,勿学商人妇。
guī nǚ lǎo mí zhēn, shāng fù duō shī shǒu.
闺女老弥贞,商妇多失守。
“葱茜门前柳”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。