“九天上与神龙俱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“九天上与神龙俱”全诗
天遣之君友之子,宾主相忘无彼此。
出墙春梢道骨轻,侵书晚色天姿清。
客来面目挟尘土,对君有头不敢举。
客来言语挟尘埃,对君有口不敢开。
坐听一宾陪一主,夜雨秋风相尔汝。
主人养高宾养虚,九天上与神龙俱。
分类:
《题项圣尹竹斋》曾丰 翻译、赏析和诗意
《题项圣尹竹斋》是宋代诗人曾丰创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
君命我屯守在孤独的时辰,
你的德行孤独无人与同。
上天派遣你作为君主的朋友,
主人和客人相互忘却对方的存在。
春天细枝从墙外招手,
夜晚的颜色侵入了天空的清姿。
客人来了,脸上沾满尘土,
对你我有话却不敢开口。
客人来了,言语中带着尘埃,
对你我有嘴却不敢开口。
我们坐着,一位客人陪着一位主人,
夜雨和秋风交相辉映,犹如你我相互对待。
主人养着高贵的客人,也养着虚幻的自我,
在九天之上与神龙共舞。
诗意:
这首诗词写了一种孤独的境遇和内心的矛盾。诗中的“君命屯有孤辰”和“之子德孤无同人”表达了主人的命令让作者孤独地守望和自己的品德高尚使得他与常人格格不入。他们彼此之间的关系被诗中的“宾主相忘无彼此”所概括,表明他们无法真正理解对方。诗中描绘的春天和夜晚景色,以及客人的到来,都是对主人孤独心境的映射。最后,诗人提到主人养着高贵的客人和虚幻的自我,与神龙一起舞动于九天之上,这是一种对主人身份的赞美和幻想。
赏析:
《题项圣尹竹斋》以精练的语言描绘了主人和客人之间的孤独和疏离感,以及主人内心的矛盾和追求。诗中的意象清晰而富有想象力,通过对春梢、晚色和夜雨秋风的描写,展现了主人的情感和心境。诗人运用对比手法,表达了主人和客人之间的差异和无法沟通的困境,增强了诗词的艺术张力。最后两句以神龙的形象,传递了主人的高贵和超凡的意味,给整首诗词增添了一种神秘的氛围。整体而言,这首诗词通过对情感和人际关系的描绘,展示了作者细腻的情感表达和对人生的思考。
“九天上与神龙俱”全诗拼音读音对照参考
tí xiàng shèng yǐn zhú zhāi
题项圣尹竹斋
zhī jūn mìng tún yǒu gū chén, zhī zǐ dé gū wú tóng rén.
之君命屯有孤辰,之子德孤无同人。
tiān qiǎn zhī jūn yǒu zhī zǐ, bīn zhǔ xiāng wàng wú bǐ cǐ.
天遣之君友之子,宾主相忘无彼此。
chū qiáng chūn shāo dào gǔ qīng, qīn shū wǎn sè tiān zī qīng.
出墙春梢道骨轻,侵书晚色天姿清。
kè lái miàn mù xié chén tǔ, duì jūn yǒu tóu bù gǎn jǔ.
客来面目挟尘土,对君有头不敢举。
kè lái yán yǔ xié chén āi, duì jūn yǒu kǒu bù gǎn kāi.
客来言语挟尘埃,对君有口不敢开。
zuò tīng yī bīn péi yī zhǔ, yè yǔ qiū fēng xiāng ěr rǔ.
坐听一宾陪一主,夜雨秋风相尔汝。
zhǔ rén yǎng gāo bīn yǎng xū, jiǔ tiān shàng yǔ shén lóng jù.
主人养高宾养虚,九天上与神龙俱。
“九天上与神龙俱”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。