“涸溜沾濡沫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“涸溜沾濡沫”全诗
我正南冠絷,君寻北路回。
谋身诚太拙,从宦苦无媒。
处困方明命,遭时不在才。
逾年长倚玉,连夜共衔杯。
涸溜沾濡沫,馀光照死灰。
行看鸿欲翥,敢惮酒相催。
拍逐飞觥绝,香随舞袖来。
消梨抛五遍,娑葛fg三台。
已许尊前倒,临风泪莫颓。
分类:
作者简介(元稹)
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
《三月三十日程氏馆饯杜十四归京》元稹 翻译、赏析和诗意
《三月三十日程氏馆饯杜十四归京》是元稹在唐代创作的一首诗。这首诗描述了元稹送别好友杜十四返回京城的情景,并抒发了自己的壮志和遭遇不顺的心境。
诗的中文译文如下:
江春今日尽,程馆祖筵开。
我正南冠絷,君寻北路回。
谋身诚太拙,从宦苦无媒。
处困方明命,遭时不在才。
逾年长倚玉,连夜共衔杯。
涸溜沾濡沫,馀光照死灰。
行看鸿欲翥,敢惮酒相催。
拍逐飞觥绝,香随舞袖来。
消梨抛五遍,娑葛飞三台。
已许尊前倒,临风泪莫颓。
这首诗体现了元稹的写作风格,行云流水般的抒写令人陶醉。诗中描述了春天的江景,表示今日江春即将过去,程馆举行家宴,而我正穿着南冠襟带,杜十四却返回北方的故乡。元稹表达了自己的身世拙劣,遭遇官场无媒的苦闷。他感慨自己的命运陷入困境,而时机和才华却不相符。他长时间依靠美酒纵情享受,他的光芒也愈发照亮了自己灰暗的人生。他敢于直面逆境,不畏惧酒杯的催促。他打破了酒杯,揮骰子终结了宴会,香气随着舞袖飘散。随着醉意渐深,元稹又一次以诗言志,他用诗句告别春天,暗示自己即将迎来新的阶段。他的泪水不应该因风而散去。
这首诗以抒情的方式描绘了元稹对友人杜十四的告别,反映了元稹自己的生活境遇和对未来的期待。透过诗词,我们可以感受到元稹的深情和他积极面对困境的态度,他用诗的方式寄托了自己的情感和志向。这首诗词富有情感,通过独特的描写手法,展现了元稹的才华和思想。
“涸溜沾濡沫”全诗拼音读音对照参考
sān yuè sān shí rì chéng shì guǎn jiàn dù shí sì guī jīng
三月三十日程氏馆饯杜十四归京
jiāng chūn jīn rì jǐn, chéng guǎn zǔ yán kāi.
江春今日尽,程馆祖筵开。
wǒ zhèng nán guān zhí, jūn xún běi lù huí.
我正南冠絷,君寻北路回。
móu shēn chéng tài zhuō, cóng huàn kǔ wú méi.
谋身诚太拙,从宦苦无媒。
chù kùn fāng míng mìng, zāo shí bù zài cái.
处困方明命,遭时不在才。
yú nián zhǎng yǐ yù, lián yè gòng xián bēi.
逾年长倚玉,连夜共衔杯。
hé liū zhān rú mò, yú guāng zhào sǐ huī.
涸溜沾濡沫,馀光照死灰。
xíng kàn hóng yù zhù, gǎn dàn jiǔ xiāng cuī.
行看鸿欲翥,敢惮酒相催。
pāi zhú fēi gōng jué, xiāng suí wǔ xiù lái.
拍逐飞觥绝,香随舞袖来。
xiāo lí pāo wǔ biàn, suō gé fg sān tái.
消梨抛五遍,娑葛fg三台。
yǐ xǔ zūn qián dào, lín fēng lèi mò tuí.
已许尊前倒,临风泪莫颓。
“涸溜沾濡沫”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声七曷 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。