“访戴休辞远”的意思及全诗出处和翻译赏析

访戴休辞远”出自宋代曾丰的《送董一之之长沙谒周丞相》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fǎng dài xiū cí yuǎn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“访戴休辞远”全诗

《送董一之之长沙谒周丞相》
北陆澄彭蠡,南青拔祝融。
古都为汉郡,今牧得周公。
访戴休辞远,依刘莫讳穷。
宽为五旬别,归橐盎春宫。

分类:

《送董一之之长沙谒周丞相》曾丰 翻译、赏析和诗意

《送董一之之长沙谒周丞相》是宋代诗人曾丰的作品。这首诗以送别董一之往长沙谒见周丞相为主题,描述了北方陆地的清澈和南方山川的峻峭。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
北陆澄彭蠡,
南青拔祝融。
古都为汉郡,
今牧得周公。
访戴休辞远,
依刘莫讳穷。
宽为五旬别,
归橐盎春宫。

诗意:
北方的陆地澄清如镜,蓬蠡湖泊明亮宽广;
南方的山川翠绿高耸,祝融山巅屹立于云端。
古时的都城是汉朝的郡治,如今却受周公的牧养。
董一之前往长沙拜见周丞相,为了这个远行,他不顾戴休的劝阻,不顾刘莫的警告,毅然决然地踏上了行程。
他的离别将长达五旬,但当他归来时,将会被宽阔的家园和蓬勃的春宫所迎接。

赏析:
这首诗通过对自然景观和历史背景的描绘,表达了诗人对董一之的送别和祝福之情。北方的陆地澄澈明净,呈现出宽广而平静的景象,与南方的山川青翠高耸形成鲜明的对比。古都曾为汉朝的郡治,现在成为周公的牧地,展示了历史的变迁和权力的更迭。董一之决定远行拜见周丞相,虽然有人劝阻,但他坚定地踏上了这段旅程。诗中的“戴休”和“刘莫”可能是指诗人的朋友或知己,他们劝说董一之不要离去,但董一之坚持追随自己的心愿。诗人表达了对董一之的敬佩和支持。最后,诗人描绘了董一之的离别时间将长达五旬,但当他归来时,将会被家园的宽广和春宫的繁荣所迎接,暗示他的旅途将是成功和欢乐的。整首诗以简洁明快的语言,展示了友情和壮志的伟大,给人以勇气和希望的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“访戴休辞远”全诗拼音读音对照参考

sòng dǒng yī zhī zhī cháng shā yè zhōu chéng xiàng
送董一之之长沙谒周丞相

běi lù chéng péng lí, nán qīng bá zhù róng.
北陆澄彭蠡,南青拔祝融。
gǔ dū wèi hàn jùn, jīn mù dé zhōu gōng.
古都为汉郡,今牧得周公。
fǎng dài xiū cí yuǎn, yī liú mò huì qióng.
访戴休辞远,依刘莫讳穷。
kuān wèi wǔ xún bié, guī tuó àng chūn gōng.
宽为五旬别,归橐盎春宫。

“访戴休辞远”平仄韵脚

拼音:fǎng dài xiū cí yuǎn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“访戴休辞远”的相关诗句

“访戴休辞远”的关联诗句

网友评论


* “访戴休辞远”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“访戴休辞远”出自曾丰的 《送董一之之长沙谒周丞相》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。