“断碑无日不浓墨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“断碑无日不浓墨”全诗
断碑无日不浓墨,古砌新秋犹杂苔。
江阔鸟疑飞不过,风轻帆远趁先开。
天高地迥诗囊小,收拾不多空一来。
分类:
《再游登腾王阁》曾丰 翻译、赏析和诗意
《再游登腾王阁》是宋代诗人曾丰的作品。这首诗描述了作者再次游览登上腾王阁的情景。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
故阁峥嵘已劫灰,
又看新阁上烟煤。
断碑无日不浓墨,
古砌新秋犹杂苔。
江阔鸟疑飞不过,
风轻帆远趁先开。
天高地迥诗囊小,
收拾不多空一来。
诗意:
诗人曾丰再次游览腾王阁,他看到了曾经的古老阁楼已经破败不堪,而新的阁楼上升起了炊烟。虽然碑文断裂,但每一天都用浓墨勾勒着历史的痕迹,新砌的石墙上仍然残留着秋天的青苔。江水宽阔,鸟儿似乎无法飞越,微风轻拂,远处的帆船已经趁着风势驶向前方。天空高远,地势险峻,诗人的诗篮虽小,但装满的却是空无一物。
赏析:
这首诗以古代阁楼腾王阁为背景,通过对古老和新颖的对比,表达了时间的流转和岁月的更迭。诗人用简洁的语言描绘了阁楼的景象,将破败与繁荣、古老与新颖相对照,展现了岁月沧桑的感慨。
诗中的断碑和古砌表明了时间的磨蚀和岁月的洗礼,但它们依然以浓墨和苔藓的形式存在,显示了历史的延续和记忆的留存。江水宽阔,鸟儿似乎无法飞越,这种景象给人以壮阔和辽阔的感觉,暗示了时间和空间的限制。而远处的帆船在微风中行进,给人一种积极向上、追求进取的感觉。
最后两句表达了诗人的感慨和自省。天空高远,地势险峻,与之相比,诗人的诗篮显得微不足道,收拾得并不多。这种自省和谦卑的态度暗示了诗人对自身才华的审视,也表达了他对诗歌创作力量的理解。
总的来说,这首诗通过对古老和新颖、破败和繁荣的对比,以及对时间和空间的描绘,展现了作者对历史的思考和对诗歌创作的体悟,具有一定的哲理意味。
“断碑无日不浓墨”全诗拼音读音对照参考
zài yóu dēng téng wáng gé
再游登腾王阁
gù gé zhēng róng yǐ jié huī, yòu kàn xīn gé shàng yān méi.
故阁峥嵘已劫灰,又看新阁上烟煤。
duàn bēi wú rì bù nóng mò, gǔ qì xīn qiū yóu zá tái.
断碑无日不浓墨,古砌新秋犹杂苔。
jiāng kuò niǎo yí fēi bù guò, fēng qīng fān yuǎn chèn xiān kāi.
江阔鸟疑飞不过,风轻帆远趁先开。
tiān gāo dì jiǒng shī náng xiǎo, shōu shí bù duō kōng yī lái.
天高地迥诗囊小,收拾不多空一来。
“断碑无日不浓墨”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。