“曾不碍归根”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾不碍归根”出自宋代曾丰的《落叶自幸》,
诗句共5个字,诗句拼音为:céng bù ài guī gēn,诗句平仄:平仄仄平平。
“曾不碍归根”全诗
《落叶自幸》
恬受煦之赐,怪为寒所干。
摇空然自落,卷地乱相翻。
醉雨才狼戾,骄风又虎贲。
顾何嫌逐末,曾不碍归根。
摇空然自落,卷地乱相翻。
醉雨才狼戾,骄风又虎贲。
顾何嫌逐末,曾不碍归根。
分类:
《落叶自幸》曾丰 翻译、赏析和诗意
《落叶自幸》是宋代诗人曾丰的作品。诗意描绘了落叶自身的境遇和感受。
诗词中的“恬受煦之赐,怪为寒所干”表达了落叶淡然接受阳光的馈赠,却因受到寒冷的侵袭而感到惊讶。这里的落叶可以被视为人生中某种微小的存在或个体,感叹着自己在世间遭受变故的无奈。
接着,“摇空然自落,卷地乱相翻”描绘了落叶随风摇曳、自然而然地落下,并在地面上乱翻飞舞。这种景象使人感受到了一种无序与混乱,也让人想到人生中的起伏和变迁。
诗中提到的“醉雨才狼戾,骄风又虎贲”揭示了自然界的变幻无常。醉雨和骄风分别代表降雨和狂风,它们的性质和行为像狼和虎一样凶猛而傲慢。这种描绘进一步强调了人生中突如其来的挑战和困难。
最后两句“顾何嫌逐末,曾不碍归根”表达了对于个体的思考和抱负。诗人认为,为何对于被追求的终极目标而嫌弃其中的琐碎细节呢?在面对变故与挑战时,我们应该坚守自己的根本,不让归根的本心受到干扰。
整首诗以落叶为象征,抒发了对于个体在变幻世界中的无奈和坚持的思考。通过描绘自然景象,诗人让读者感受到人生的起伏和挑战,同时也传递出对于坚守初心的呼唤。
“曾不碍归根”全诗拼音读音对照参考
luò yè zì xìng
落叶自幸
tián shòu xù zhī cì, guài wèi hán suǒ gàn.
恬受煦之赐,怪为寒所干。
yáo kōng rán zì luò, juǎn dì luàn xiāng fān.
摇空然自落,卷地乱相翻。
zuì yǔ cái láng lì, jiāo fēng yòu hǔ bēn.
醉雨才狼戾,骄风又虎贲。
gù hé xián zhú mò, céng bù ài guī gēn.
顾何嫌逐末,曾不碍归根。
“曾不碍归根”平仄韵脚
拼音:céng bù ài guī gēn
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“曾不碍归根”的相关诗句
“曾不碍归根”的关联诗句
网友评论
* “曾不碍归根”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾不碍归根”出自曾丰的 《落叶自幸》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。