“春风助肠断”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春风助肠断”全诗
春风助肠断,吹落白衣裳。
分类:
作者简介(元稹)
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
《桃花》元稹 翻译、赏析和诗意
《桃花》是唐代诗人元稹创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
桃花浅深处,似匀深浅妆。
春风助肠断,吹落白衣裳。
诗意:
这首诗以桃花为主题,通过描绘桃花的美丽景象和春风的作用,表达了作者对于爱情的感慨和痛苦。诗中描绘了桃花的色彩和妆容,以及春风吹动桃花花瓣的情景,通过这些描写,表达了作者内心深处的情感。
赏析:
这首诗词运用了简洁明了的语言表达了作者对于爱情的痛苦和无奈。首句“桃花浅深处,似匀深浅妆”通过对桃花色彩的描绘,暗示了爱情的美好与多变。桃花浅深处,意味着桃花的花瓣有浅有深,如同敷了一层层深浅不一的妆容。这里的桃花可以被视为象征爱情的美好和变幻无常的象征。
接着,诗中出现了春风,它被描绘为一种助纣为虐的力量:“春风助肠断”,意味着春风加剧了作者内心的痛苦和挣扎,使得肠断之痛更加深刻。最后两句“吹落白衣裳”,通过春风吹落桃花的花瓣,揭示了作者内心感受到的痛苦和无奈。白衣裳可以被理解为纯洁无瑕的象征,吹落的花瓣则暗示了爱情的离散、破碎和变故。
整首诗词通过简洁的语言和生动的意象,表达了作者对于爱情的痛苦和无奈。桃花和春风的描绘,使得诗词充满了浓郁的春天气息。这首诗词以其深刻的情感和鲜明的意象,展示了元稹细腻的感受力和才华横溢的写作技巧,使得读者能够感受到作者内心世界的悲苦与动荡。
“春风助肠断”全诗拼音读音对照参考
táo huā
桃花
táo huā qiǎn shēn chù, shì yún shēn qiǎn zhuāng.
桃花浅深处,似匀深浅妆。
chūn fēng zhù cháng duàn, chuī luò bái yī shang.
春风助肠断,吹落白衣裳。
“春风助肠断”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。