“之子于翁芝兰玉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“之子于翁芝兰玉”全诗
薰薰蔼蔼仁义容,便便坦坦诗书腹。
向来相访鲁东家,今来相访洛南涯。
饱参禅觉一宿别,精进射功三年差。
家传自许已跨灶,庭对相期毋媚奥。
马蹄历块且徐行,鹏背负天终远到。
分类:
《王元宾之子经纡道过我晋康临行赠别》曾丰 翻译、赏析和诗意
《王元宾之子经纡道过我晋康临行赠别》是宋代曾丰创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
王元宾的儿子沿着纡道经过我晋康,离开时赠送别礼物。你父亲赠送给了我松树、梅花和竹子,而你则赠送给了你父亲芝兰和玉。你们的仁义和文学才华洋溢,诗书充实内涵。过去我们经常互相访问鲁东的家,如今我们又相会在洛南边界。虽然只是短暂地相聚一晚,但我们都充满了对禅修和学习的热情。你自己已经跨越了家族的传统,而我在家中期待与你相见时不要过于崇拜高深的学问。马蹄声缓慢地行进着,我们将背负天地的重任继续前行。
诗意:
这首诗词表达了作者曾丰与王元宾之子之间的离别之情。诗中描绘了他们互赠的礼物,以及彼此的品德和才华。作者强调了他们过去的交往经历,并表达了对于禅修和学习的共同追求。最后,诗人以马蹄行进和背负重任的形象,寄托了对于未来的希望和坚定不移的决心。
赏析:
这首诗词通过对于离别场景的描写,展现了作者与王元宾之子之间的深厚情谊。诗人以简洁凝练的语言,将两代人之间的交流和思想交流表达得淋漓尽致。他们互相赠送的松树、梅花、竹子、芝兰和玉,象征着友谊和美好的祝愿。诗中的仁义、文学才华和诗书腹的形容,展示了作者和王元宾之子的品质和学识。通过描绘他们过去的相互访问和今后的期待,诗人表达了对于友情和共同追求的珍视。最后,马蹄行进和背负重任的意象,象征着他们对于未来的执着和奋斗。整首诗词情感真挚,意境深远,表达了作者对于友情和人生意义的思考和追求。
“之子于翁芝兰玉”全诗拼音读音对照参考
wáng yuán bīn zhī zǐ jīng yū dào guò wǒ jìn kāng lín xíng zèng bié
王元宾之子经纡道过我晋康临行赠别
nǎi wēng yú wǒ sōng méi zhú, zhī zǐ yú wēng zhī lán yù.
乃翁于我松梅竹,之子于翁芝兰玉。
xūn xūn ǎi ǎi rén yì róng, pián pián tǎn tǎn shī shū fù.
薰薰蔼蔼仁义容,便便坦坦诗书腹。
xiàng lái xiāng fǎng lǔ dōng jiā, jīn lái xiāng fǎng luò nán yá.
向来相访鲁东家,今来相访洛南涯。
bǎo cān chán jué yī xiǔ bié, jīng jìn shè gōng sān nián chà.
饱参禅觉一宿别,精进射功三年差。
jiā chuán zì xǔ yǐ kuà zào, tíng duì xiāng qī wú mèi ào.
家传自许已跨灶,庭对相期毋媚奥。
mǎ tí lì kuài qiě xú xíng, péng bēi fù tiān zhōng yuǎn dào.
马蹄历块且徐行,鹏背负天终远到。
“之子于翁芝兰玉”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。