“婺水南来塞其冲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“婺水南来塞其冲”全诗
二水争雄屹不去,孤城汇为河伯宫。
经旬水落流民复,身在不用嗟无屋。
君不见去年金人破淮壖,城郭千里无人烟。
分类:
《甲申大水二首》曾丰 翻译、赏析和诗意
《甲申大水二首》是宋代诗人曾丰所作,描绘了甲申年大水泛滥的场景。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
歙水震荡方流东,
婺水南来塞其冲。
二水争雄屹不去,
孤城汇为河伯宫。
经旬水落流民复,
身在不用嗟无屋。
君不见去年金人破淮壖,
城郭千里无人烟。
诗意:
这首诗描述了甲申年大水泛滥的景象。歙水和婺水挤压着争夺东流的通道,形成了一个庞大的水势。两条江河交汇的地方成为了河伯的宫殿。经过数日的大水退去,流民们的生活逐渐恢复,但仍然没有房屋可供栖身。诗人通过描绘大水所带来的破坏和人们的苦难,暗示了战乱带来的无边痛苦。
赏析:
这首诗以大水泛滥为背景,通过描绘水势浩大的景象和对人们生活的影响,展现了自然灾害和战乱给人们带来的苦难。诗中的歙水和婺水争夺东流,形成巨大的水势,象征着自然界的力量。而孤城汇为河伯宫的描写,则表达了大水泛滥的程度之大。诗中的流民们在水退后依然没有住处,暗示了战乱时期人们生活的困境。
最后两句以金人破坏淮壖、城郭千里无人烟的景象作为对比,强调了战乱给人们带来的痛苦和破坏。整首诗以自然景观为背景,通过细腻的描写展示了人们在灾难中的无奈和艰辛,反映了诗人对战乱时期社会现实的思考和关注。同时,诗中的景象也增强了读者对自然力量的敬畏和对战乱的反感。
“婺水南来塞其冲”全诗拼音读音对照参考
jiǎ shēn dà shuǐ èr shǒu
甲申大水二首
shè shuǐ zhèn dàng fāng liú dōng, wù shuǐ nán lái sāi qí chōng.
歙水震荡方流东,婺水南来塞其冲。
èr shuǐ zhēng xióng yì bù qù, gū chéng huì wèi hé bó gōng.
二水争雄屹不去,孤城汇为河伯宫。
jīng xún shuǐ luò liú mín fù, shēn zài bù yòng jiē wú wū.
经旬水落流民复,身在不用嗟无屋。
jūn bú jiàn qù nián jīn rén pò huái ruán, chéng guō qiān lǐ wú rén yān.
君不见去年金人破淮壖,城郭千里无人烟。
“婺水南来塞其冲”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。