“吾归未得羡君回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吾归未得羡君回”全诗
闽山荔子量分去,庾岭梅花剩寄来。
分类: 南浦
《阁皂山道士晏时中过我南浦久之告归三首》曾丰 翻译、赏析和诗意
《阁皂山道士晏时中过我南浦久之告归三首》是宋代诗人曾丰创作的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
在客人的地方相遇,天涯亦成为我归程的未完成之事,令我羡慕你的归程。在福建的山中,荔子已摘,暂别的庾岭上,梅花却寄来。
诗意:
这首诗以客人与主人相遇为主题,表达了诗人对于别离和归程的思考和情感。诗人在客人的地方遇到了他,虽然他们相聚已久,但是诗人仍未找到回家的机会,而羡慕着客人即将回家的归程。诗人通过描述福建的山中荔子已经摘完,而庾岭上的梅花却寄来,展现了岁月更迭中的别离和思念之情。
赏析:
这首诗以简洁而深刻的语言展现了诗人内心的情感和对生活的思考。诗人通过运用对比手法,将客人与主人的处境进行对比,表达了诗人对于归程的渴望和羡慕之情。福建的山中荔子已摘完,象征着时间的流逝和别离的现实,而庾岭上的梅花却寄来,暗示着友情和思念之情的延续。整首诗以简约的文字表达了复杂的情感,给人以思考和共鸣的空间。
这首诗通过描绘客人与主人的相遇和别离,展现了人生的离合与思念之情,同时也表达了对于归程和家园的向往。诗人以简洁而凝练的语言,抓住人情世态的细节,以及对于时间流转的感慨,使得这首诗词在表达情感和思考人生的同时,也给读者留下了深入思考和联想的空间。
“吾归未得羡君回”全诗拼音读音对照参考
gé zào shān dào shì yàn shí zhōng guò wǒ nán pǔ jiǔ zhī gào guī sān shǒu
阁皂山道士晏时中过我南浦久之告归三首
kè lǐ xiāng féng tiān yī yá, wú guī wèi dé xiàn jūn huí.
客里相逢天一涯,吾归未得羡君回。
mǐn shān lì zi liàng fēn qù, yǔ lǐng méi huā shèng jì lái.
闽山荔子量分去,庾岭梅花剩寄来。
“吾归未得羡君回”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。