“归休鹤禁晴”的意思及全诗出处和翻译赏析

归休鹤禁晴”出自宋代曾丰的《代贺皇太子生日》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī xiū hè jìn qíng,诗句平仄:平平仄仄平。

“归休鹤禁晴”全诗

《代贺皇太子生日》
运转黄河旧,波澄少海清。
菊篱浮喜色,兰殿沸欢声。
岐嶷亲王羡,聪明左右惊。
英姿涵玉裕,册礼建蛮精。
入省龙楼晚,归休鹤禁晴
讲筵心会道,宾苑礼通情。
诞日愉谣满,储庭瑞彩盈。
两宫筵具渥,六佾舞仪轻。
静念孤踪远,曾叨四友荣。
尚稽陪角绮,遥祝寿籛铿。

分类:

《代贺皇太子生日》曾丰 翻译、赏析和诗意

诗词《代贺皇太子生日》是宋代曾丰所作,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

运转黄河旧,波澄少海清。
黄河是中国最长的河流,象征着国家的命运和历史。诗人通过描述黄河的流转,表达了对皇太子生日的祝福,希望他的前程如黄河一样光辉灿烂。波澄和海清则意味着皇太子的未来将充满睿智和清明。

菊篱浮喜色,兰殿沸欢声。
菊花的芬芳飘散在篱笆上,兰花的香气弥漫在殿堂中,表达了皇太子生日的喜庆氛围。诗人以花卉的形象来描绘庆贺的景象,彰显了皇太子的尊贵和荣耀。

岐嶷亲王羡,聪明左右惊。
岐嶷亲王指的是皇太子,他的才华和聪明使得身边的人都为之惊叹。诗人通过这句话,赞美了皇太子的杰出才能和卓越智慧,预言他将有一番非凡的成就。

英姿涵玉裕,册礼建蛮精。
皇太子英俊潇洒,气质优雅,内涵高尚如玉。诗人称赞了他的仪表端庄和内在的品质,同时也提及了庆贺仪式的盛大和精致。

入省龙楼晚,归休鹤禁晴。
皇太子晚间入宫,登上宫殿的龙楼。诗人描绘了夜晚宫廷的景象,以及皇太子归宿后的宁静和祥和。

讲筵心会道,宾苑礼通情。
在庆贺的宴会上,皇太子言谈之间充满智慧和才情,他的言辞充满了感悟和情感。宾客们都被他的言辞所打动,亲切而通情。

诞日愉谣满,储庭瑞彩盈。
皇太子的生日充满了欢乐和喜庆,谣言传遍朝野。皇太子的庭院洋溢着吉祥的光彩,象征着国家的繁荣和幸福。

两宫筵具渥,六佾舞仪轻。
皇太子和皇后都出席了庆贺的宴会,筵席丰盛奢华。六佾是古代的一种舞蹈形式,表达了庆贺仪式的庄重而优雅。

静念孤踪远,曾叨四友荣。
诗人静静地思考皇太子的孤独和远离家乡的处境,同时也提及了他曾经得到过的荣耀和赞誉。这句诗是对皇太子的思念和祝福。

尚稽陪角绮,遥祝寿籛铿。
尚稽指的是诗人自己,他陪着皇太子庆贺生日,角绮是指礼乐的美好。诗人通过这句话表达了自己对皇太子的祝福,遥祝他的寿辰之福延绵不断,祝福之声铿锵有力。

这首诗词《代贺皇太子生日》通过细腻的描写和祝福之辞,表达了对皇太子生日的喜庆和祝福之情。诗人运用了自然景物的比喻和庆贺场景的描绘,将庆贺的喜悦与皇太子的美好未来相结合,展现了皇太子的崇高地位和非凡才华,同时也表达了诗人对皇太子的敬仰和祝福之情。整首诗意融洽,情感真挚,是一首典型的皇室贺词。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归休鹤禁晴”全诗拼音读音对照参考

dài hè huáng tài zǐ shēng rì
代贺皇太子生日

yùn zhuàn huáng hé jiù, bō chéng shǎo hǎi qīng.
运转黄河旧,波澄少海清。
jú lí fú xǐ sè, lán diàn fèi huān shēng.
菊篱浮喜色,兰殿沸欢声。
qí yí qīn wáng xiàn, cōng míng zuǒ yòu jīng.
岐嶷亲王羡,聪明左右惊。
yīng zī hán yù yù, cè lǐ jiàn mán jīng.
英姿涵玉裕,册礼建蛮精。
rù shěng lóng lóu wǎn, guī xiū hè jìn qíng.
入省龙楼晚,归休鹤禁晴。
jiǎng yán xīn huì dào, bīn yuàn lǐ tōng qíng.
讲筵心会道,宾苑礼通情。
dàn rì yú yáo mǎn, chǔ tíng ruì cǎi yíng.
诞日愉谣满,储庭瑞彩盈。
liǎng gōng yán jù wò, liù yì wǔ yí qīng.
两宫筵具渥,六佾舞仪轻。
jìng niàn gū zōng yuǎn, céng dāo sì yǒu róng.
静念孤踪远,曾叨四友荣。
shàng jī péi jiǎo qǐ, yáo zhù shòu jiǎn kēng.
尚稽陪角绮,遥祝寿籛铿。

“归休鹤禁晴”平仄韵脚

拼音:guī xiū hè jìn qíng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归休鹤禁晴”的相关诗句

“归休鹤禁晴”的关联诗句

网友评论


* “归休鹤禁晴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归休鹤禁晴”出自曾丰的 《代贺皇太子生日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。