“怒涛直欲浮天去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“怒涛直欲浮天去”全诗
怒涛直欲浮天去,急浪犹能带雨来。
岂但皇都夸伟观,要令区宇绝纖埃。
灵胥勇志嗟何在,共吊江山付此杯。
分类:
《观潮》袁说友 翻译、赏析和诗意
《观潮》是宋代袁说友创作的一首诗词。这首诗描绘了潮涨潮落的壮观景象,寄托了诗人对祖国兴衰的忧思和愿望。
诗词中文译文:
倏见江头万鼓催,
更闻脚底一声雷。
怒涛直欲浮天去,
急浪犹能带雨来。
岂但皇都夸伟观,
要令区宇绝纤埃。
灵胥勇志嗟何在,
共吊江山付此杯。
诗意和赏析:
诗人以观潮的景象为背景,表达了自己对国家兴衰的忧心和对时局的思考。诗的开头写道"倏见江头万鼓催",形容潮水汹涌澎湃,如同万鼓齐鸣,气势磅礴。接着,诗人又写到"更闻脚底一声雷",用雷声来形容潮水的冲击声,给人一种震撼之感。
接下来的两句"怒涛直欲浮天去,急浪犹能带雨来"表达了潮水的猛烈和威力。潮水汹涌澎湃,似乎欲冲上天空,而潮水的冲击也能带来雨水,显示了自然界的神奇和不可抗拒的力量。
随后的两句"岂但皇都夸伟观,要令区宇绝纤埃"表达了诗人对国家繁荣昌盛的期盼。诗人认为这样壮观的景象不仅仅是皇都可以夸耀的,更应该让整个国家繁荣兴盛,不容许一丝一毫的落后和颓废。
最后两句"灵胥勇志嗟何在,共吊江山付此杯"则表达了诗人对时局的忧虑和对英雄豪杰的期望。诗人感叹灵胥(指有才干和志向的人)的勇志何在,呼吁共同悼念江山(指国家)的命运,寄托了诗人对国家兴衰的担忧之情。
整首诗通过描绘观潮的壮观景象,表达了诗人对国家的期盼和忧虑,既有自然景观的描绘,又有对社会现实的思考,以及对英雄志士的赞叹和期望。
“怒涛直欲浮天去”全诗拼音读音对照参考
guān cháo
观潮
shū jiàn jiāng tóu wàn gǔ cuī, gèng wén jiǎo dǐ yī shēng léi.
倏见江头万鼓催,更闻脚底一声雷。
nù tāo zhí yù fú tiān qù, jí làng yóu néng dài yǔ lái.
怒涛直欲浮天去,急浪犹能带雨来。
qǐ dàn huáng dōu kuā wěi guān, yào lìng qū yǔ jué xiān āi.
岂但皇都夸伟观,要令区宇绝纖埃。
líng xū yǒng zhì jiē hé zài, gòng diào jiāng shān fù cǐ bēi.
灵胥勇志嗟何在,共吊江山付此杯。
“怒涛直欲浮天去”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。