“揽镜星霜久”的意思及全诗出处和翻译赏析

揽镜星霜久”出自宋代袁说友的《和惠老元日立春复雪韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǎn jìng xīng shuāng jiǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“揽镜星霜久”全诗

《和惠老元日立春复雪韵》
一声春正晓,雪里荐新年。
揽镜星霜久,催人岁月迁。
化工原著意,物态漫争妍。
我老心尤迟,居閒觉地偏。

分类:

《和惠老元日立春复雪韵》袁说友 翻译、赏析和诗意

《和惠老元日立春复雪韵》是宋代袁说友创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天的曙光刚刚露出,雪花中迎接新年的到来。
照镜子,岁月已经久远,催促着人们时光的流转。
自然的变化永恒而美好,物质的状态争相展示迷人之处。
我虽年事已高,心境却仍然迟缓,居住在宁静中,感受着地方之间的偏爱。

诗意:
这首诗词描绘了春天的早晨,白雪纷飞之中迎接新年的到来。诗人通过描写自己照镜子的场景,表达了岁月已经过去的感慨,催促着人们珍惜时光的流逝。他欣赏自然界的变化,认为自然的美丽在于多样性和竞争。最后,诗人以自己年事已高,但心境仍未老去的状态,居住在宁静之地,感受着地方之间的差异。

赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了早春时节的美景,并通过诗人的内心感受,表达了对时光流逝的思考和对自然界的赞美。诗中运用了对比手法,将春日的曙光与雪花交织在一起,展示了自然界的多样性和变化。通过照镜子的场景,诗人反思了时光的流转和岁月的久远。他认为自然界的美丽在于各种物质状态的竞争和争相展示的妍丽。最后,诗人以自己年事已高,但内心仍然保持迟缓的状态,居住在宁静中,感受着地方之间的差异。整首诗以简洁明了的语言,展现了诗人对自然和人生的深入思考和独特感悟,使人在阅读中领略到岁月的流转和自然界的美妙。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“揽镜星霜久”全诗拼音读音对照参考

hé huì lǎo yuán rì lì chūn fù xuě yùn
和惠老元日立春复雪韵

yī shēng chūn zhèng xiǎo, xuě lǐ jiàn xīn nián.
一声春正晓,雪里荐新年。
lǎn jìng xīng shuāng jiǔ, cuī rén suì yuè qiān.
揽镜星霜久,催人岁月迁。
huà gōng yuán zhù yì, wù tài màn zhēng yán.
化工原著意,物态漫争妍。
wǒ lǎo xīn yóu chí, jū xián jué dì piān.
我老心尤迟,居閒觉地偏。

“揽镜星霜久”平仄韵脚

拼音:lǎn jìng xīng shuāng jiǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“揽镜星霜久”的相关诗句

“揽镜星霜久”的关联诗句

网友评论


* “揽镜星霜久”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“揽镜星霜久”出自袁说友的 《和惠老元日立春复雪韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。