“楚楼遥接楚天余”的意思及全诗出处和翻译赏析
“楚楼遥接楚天余”全诗
千年堤岸园沙市,十里人烟半竹庐。
荆国平分荆水阔,楚楼遥接楚天余。
江民日与波神狎,只把涛雷当噏嘘。
分类:
《泊沙市》袁说友 翻译、赏析和诗意
《泊沙市》是宋代袁说友的一首诗词。以下是我为您提供的译文、诗意和赏析。
泊沙市
雪浪云烟日卷舒,
去城远近聚廛居。
千年堤岸园沙市,
十里人烟半竹庐。
荆国平分荆水阔,
楚楼遥接楚天余。
江民日与波神狎,
只把涛雷当噏嘘。
译文:
雪花飘扬,云烟缭绕,阳光明媚。离开城市的喧嚣,我来到这个沙市,远近汇聚了各地的商贾。这个堤岸经历了千年沧桑,庭园之上是繁忙的市井景象,十里之内人烟稠密,有些房屋只是简陋的竹制小屋。荆楚两国的土地宽广辽阔,楚楼遥遥相对于楚天。江民们日常与波浪神灵亲近互动,他们把汹涌的波浪声当做轻松愉快的咆哮声。
诗意:
这首诗以写实的手法描绘了一个泊船于沙市的场景。诗人通过描绘雪花、云烟、阳光以及离开城市的喧嚣,展现了一个安静而宜人的乡村景象。他描述了这个沙市的繁忙和热闹,人们的聚集和交流,以及简朴的居住环境。通过描绘荆楚两国的广阔土地和楚楼的遥远,诗人表达了对家乡的思念和对家园的热爱。最后,诗人描述了江民们与自然的亲密关系,他们享受着与波浪神灵的互动,将汹涌的波浪声当作一种平和的声音。
赏析:
这首诗以朴实的语言和具体的描写展示了一个乡村沙市的生动画面。通过对自然景象的描绘和对人物活动的描写,诗人展示了人与自然、人与人之间的关系。诗中的对比和细节描写增加了诗歌的层次感和艺术性。诗人通过描绘自然景色和人物活动,传达了对家乡的眷恋和对自然的热爱。整首诗既展示了乡村生活的平实和宁静,又呈现了人与自然的和谐共生。读者在赏析这首诗时,可以感受到诗人对家乡的深情厚意,以及对自然的敬畏之情。
“楚楼遥接楚天余”全诗拼音读音对照参考
pō shā shì
泊沙市
xuě làng yún yān rì juǎn shū, qù chéng yuǎn jìn jù chán jū.
雪浪云烟日卷舒,去城远近聚廛居。
qiān nián dī àn yuán shā shì, shí lǐ rén yān bàn zhú lú.
千年堤岸园沙市,十里人烟半竹庐。
jīng guó píng fēn jīng shuǐ kuò, chǔ lóu yáo jiē chǔ tiān yú.
荆国平分荆水阔,楚楼遥接楚天余。
jiāng mín rì yǔ bō shén xiá, zhǐ bǎ tāo léi dāng xī xū.
江民日与波神狎,只把涛雷当噏嘘。
“楚楼遥接楚天余”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。