“江头一夜水鸣艖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江头一夜水鸣艖”全诗
已报主人诗满袖,更夸使者雨随车。
支离田父烟蓑湿,辟易炎官火伞伴。
一望阿瞒狼狈地,村村刺水透针芽。
分类:
《鄂渚得雨》袁说友 翻译、赏析和诗意
《鄂渚得雨》是宋代袁说友的一首诗词。这首诗描绘了一个下雨的夜晚景象,表达了人们对雨水的欢喜和感激之情。
诗词的中文译文如下:
江头一夜水鸣艖,
江外欢声百万家。
已报主人诗满袖,
更夸使者雨随车。
支离田父烟蓑湿,
辟易炎官火伞伴。
一望阿瞒狼狈地,
村村刺水透针芽。
诗意和赏析:
这首诗以描绘江头的雨夜为背景,通过形象的描写和比喻,表达了人们对雨水的喜悦和感激之情。
诗的前两句“江头一夜水鸣艖,江外欢声百万家。”生动地描绘了下雨的夜晚,江水流动的声音和来自江外的欢乐声音回荡在整个夜空中。这里的“江头”和“江外”可以理解为整个乡村或社区的范围,表达了雨水的广泛影响和人们对雨水的期盼。
接下来的两句“已报主人诗满袖,更夸使者雨随车。”表达了主人的诗篇已经装满袖子,同时称赞雨水如同使者一般随着车辆而来。这里的“主人”和“使者”可以理解为诗人自己,他通过诗歌来表达对雨水的喜悦之情,并将雨水比作使者,强调了雨水的重要性和价值。
接下来的两句“支离田父烟蓑湿,辟易炎官火伞伴。”通过对田父和炎官的描写,展示了他们在雨中的狼狈和无助。田父的烟蓑被雨水打湿,炎官手持的火伞也无法阻挡雨水的侵袭。这里的“支离”和“辟易”形象地描述了他们的狼狈不堪,加强了对雨水的感激之情。
最后两句“一望阿瞒狼狈地,村村刺水透针芽。”通过对阿瞒(刘备)的描写,表达了他在雨中的狼狈和困顿。同时表现出雨水的力量是如此之大,能够渗透到每一个村庄,使针芽透出土壤。这里的“刺水透针芽”形象地描绘了雨水的渗透力和生命力。
整首诗通过对雨夜景象的描绘和对人们反应的刻画,表达了人们对雨水的喜悦和感激之情。同时,通过对狼狈景象的描写,突出了雨水的重要性和力量。这首诗以简洁明快的语言,传递了朴素而深刻的情感,使读者能够体会到大自然的美妙和人们对雨水的赞美。
“江头一夜水鸣艖”全诗拼音读音对照参考
è zhǔ dé yǔ
鄂渚得雨
jiāng tóu yī yè shuǐ míng chā, jiāng wài huān shēng bǎi wàn jiā.
江头一夜水鸣艖,江外欢声百万家。
yǐ bào zhǔ rén shī mǎn xiù, gèng kuā shǐ zhě yǔ suí chē.
已报主人诗满袖,更夸使者雨随车。
zhī lí tián fù yān suō shī, pì yì yán guān huǒ sǎn bàn.
支离田父烟蓑湿,辟易炎官火伞伴。
yī wàng ā mán láng bèi dì, cūn cūn cì shuǐ tòu zhēn yá.
一望阿瞒狼狈地,村村刺水透针芽。
“江头一夜水鸣艖”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。