“天外鹡鸰诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

天外鹡鸰诗”出自宋代袁说友的《泊金陵得仲元书》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān wài jí líng shī,诗句平仄:平仄平平平。

“天外鹡鸰诗”全诗

《泊金陵得仲元书》
亲戚不忍别,弟兄那可离。
枕边鸿雁信,天外鹡鸰诗
老大须长健,音书莫较迟。
今朝万金至,无语不成思。

分类:

《泊金陵得仲元书》袁说友 翻译、赏析和诗意

《泊金陵得仲元书》是宋代袁说友的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
停泊在金陵,收到了仲元的书信。
亲戚们舍不得分离,兄弟们也难以离别。
枕边的鸿雁传来消息,天外的鹡鸰带来诗意。
年岁已高,身体必须保持健康,别让音信拖延。
如今富贵来到眼前,但没有言语交流无法成就思绪。

诗意:
《泊金陵得仲元书》描绘了诗人停泊在金陵(现代南京)时收到了亲友仲元的书信。诗中表达了亲情和兄弟情的深厚,亲戚们舍不得分离,兄弟们也难以离别。诗人在夜晚听到枕边鸿雁的消息,感受到了远方的鹡鸰所带来的诗意。诗人已经年老,但仍希望保持健康,希望音信不要拖延。最后,诗人表达了富贵来临,但缺乏语言交流的无语之感,思绪不成。

赏析:
《泊金陵得仲元书》通过简洁而准确的语言描绘了诗人在金陵停泊时的情景和内心感受。诗人通过描写亲戚和兄弟之情,表达了人与人之间深厚的情感纽带,以及离别所带来的不舍之情。诗人通过枕边鸿雁和天外鹡鸰的形象,传递了远方消息和诗意的象征,展示了诗人对家乡和远方的思念之情。诗人在年岁已高之际,关注健康和音信的时效,表达了对自身身体和情感的关切。最后,诗人的无语之感反映了财富和地位并不能带来真正的满足,内心的寂寞和思考依然存在。整首诗以简洁而深刻的语言,表达了人情世故和人生哲理,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天外鹡鸰诗”全诗拼音读音对照参考

pō jīn líng dé zhòng yuán shū
泊金陵得仲元书

qīn qī bù rěn bié, dì xiōng nà kě lí.
亲戚不忍别,弟兄那可离。
zhěn biān hóng yàn xìn, tiān wài jí líng shī.
枕边鸿雁信,天外鹡鸰诗。
lǎo dà xū zhǎng jiàn, yīn shū mò jiào chí.
老大须长健,音书莫较迟。
jīn zhāo wàn jīn zhì, wú yǔ bù chéng sī.
今朝万金至,无语不成思。

“天外鹡鸰诗”平仄韵脚

拼音:tiān wài jí líng shī
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天外鹡鸰诗”的相关诗句

“天外鹡鸰诗”的关联诗句

网友评论


* “天外鹡鸰诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天外鹡鸰诗”出自袁说友的 《泊金陵得仲元书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。