“异乡逢至节”的意思及全诗出处和翻译赏析
“异乡逢至节”全诗
异乡逢至节,细雨见梅花。
酒薄那能醉,诗成敢自夸。
何时故园里,徙倚看横斜。
分类:
《至日见梅》喻良能 翻译、赏析和诗意
《至日见梅》是宋代喻良能所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
渐老身仍健,多愁鬓易华。
异乡逢至节,细雨见梅花。
酒薄那能醉,诗成敢自夸。
何时故园里,徙倚看横斜。
诗意:
这首诗表达了作者喻良能对时光流逝和离乡别井之感的思考。作者在岁月的冲刷下逐渐老去,但仍然身体健康。然而,他的头发却随着忧愁而逐渐变白。在异乡遇到传统节日时,他看到了细雨中的梅花。尽管酒量已经不浓,但他依然敢于夸耀自己的诗才。他渴望回到故园,倚着围墙,眺望着斜阳。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了作者对岁月流逝和离乡之感的深刻思考。通过描述自己逐渐变老的身体状况和愁白的鬓发,作者展现了对时光无情的感叹。异乡中的至节和细雨中的梅花成为了他心灵的寄托,给予他一丝慰藉和温暖。尽管酒量已经不如从前,但他仍然保持着对自己诗才的自豪和自信,勇敢地夸耀。最后,他对故园的思念和向往通过倚着围墙、眺望斜阳的场景得以体现,表达了对故乡的眷恋和渴望。
整首诗以简洁自然的语言描绘了作者内心的感受和情感,同时通过对自然景物的描绘和对个人体验的抒发,传达了对人生轮回和归乡情愫的思考。这首诗词散发出一种淡泊而坚定的气息,引发读者对生命的深思和对归属感的思考。
“异乡逢至节”全诗拼音读音对照参考
zhì rì jiàn méi
至日见梅
jiàn lǎo shēn réng jiàn, duō chóu bìn yì huá.
渐老身仍健,多愁鬓易华。
yì xiāng féng zhì jié, xì yǔ jiàn méi huā.
异乡逢至节,细雨见梅花。
jiǔ báo nà néng zuì, shī chéng gǎn zì kuā.
酒薄那能醉,诗成敢自夸。
hé shí gù yuán lǐ, xǐ yǐ kàn héng xié.
何时故园里,徙倚看横斜。
“异乡逢至节”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。