“天水澄明夜色空”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天水澄明夜色空”全诗
古体诗成岩影里,新醅酒酌月明中。
吚哑两桨止还作,欸乃数声西复东。
尘滓此时无一点,恍疑身在水晶宫。
分类:
《既游东山乘月登舟至曹娥江》喻良能 翻译、赏析和诗意
《既游东山乘月登舟至曹娥江》是宋代喻良能创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
当我乘坐船只,驶过虞江,迎着微风,登上曹娥江时,
江水波澜起伏,一帆飘扬,天空清澈明亮,夜色空灵。
在这岩石的影子下,我创作了一首古体诗,
在明亮的月光中,品尝着新鲜的酒。
远处传来船桨的划动声,渐渐停止,又回到了起点。
此时,心中没有一丝尘埃的干扰,仿佛置身于水晶宫殿般的宁静。
诗意:
这首诗通过描绘作者乘船游览虞江和曹娥江的情景,表达了作者在夜晚的安静和宁谧中获得的心灵愉悦。诗人在美景中创作古体诗,同时品尝着新鲜的酒,给人以愉悦和舒适的感觉。最后,船桨划动的声音逐渐消失,给人一种静谧的感觉,使作者感觉自己置身于宁静的水晶宫中,摆脱了尘嚣和烦扰。
赏析:
这首诗以细腻的描写展现了作者在游览东山乘船至曹娥江的过程中所感受到的美妙景色和内心的宁静。诗人运用细腻的描写手法,通过描绘江水波澜、风帆飘扬、天空明亮的夜色等细节,展现出诗中的美丽景色和宁静氛围。同时,作者将自己的感受融入其中,通过品尝新鲜的酒,进一步增强了诗意的愉悦感。最后,诗人表达了对于繁琐尘嚣的厌倦,将船桨声的停止与宁静的心境相对比,给人以清朗而宁静的感觉。整首诗词以清新、宁静的意境和细腻的描写为特点,使读者仿佛亲身体验到了作者的游船之旅和内心的宁静。
“天水澄明夜色空”全诗拼音读音对照参考
jì yóu dōng shān chéng yuè dēng zhōu zhì cáo é jiāng
既游东山乘月登舟至曹娥江
yú jiāng bō shàng yī fān fēng, tiān shuǐ chéng míng yè sè kōng.
虞江波上一帆风,天水澄明夜色空。
gǔ tǐ shī chéng yán yǐng lǐ, xīn pēi jiǔ zhuó yuè míng zhōng.
古体诗成岩影里,新醅酒酌月明中。
yī yǎ liǎng jiǎng zhǐ hái zuò, ǎi nǎi shù shēng xī fù dōng.
吚哑两桨止还作,欸乃数声西复东。
chén zǐ cǐ shí wú yì diǎn, huǎng yí shēn zài shuǐ jīng gōng.
尘滓此时无一点,恍疑身在水晶宫。
“天水澄明夜色空”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。