“故园犹未归”的意思及全诗出处和翻译赏析

故园犹未归”出自宋代喻良能的《次韵李大著春日杂诗十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gù yuán yóu wèi guī,诗句平仄:仄平平仄平。

“故园犹未归”全诗

《次韵李大著春日杂诗十首》
素发已垂领,故园犹未归
鸟声思磴道,柳色忆荆扉。
嫩绿枝边暗,残红叶底稀。
几多新乳燕,一一出巢飞。

分类:

《次韵李大著春日杂诗十首》喻良能 翻译、赏析和诗意

《次韵李大著春日杂诗十首》是宋代喻良能创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
素发已垂领,故园犹未归。
鸟声思磴道,柳色忆荆扉。
嫩绿枝边暗,残红叶底稀。
几多新乳燕,一一出巢飞。

诗意:
这首诗描绘了春天的景象和诗人的思绪。诗人的头发已经斑白,但他仍未回到故乡。他听着鸟儿的鸣叫,思念着昔日的山路;看着垂柳的翠绿,回忆起曾经的荆扉。在嫩绿的枝条旁边,暗藏着一些新芽,而残红的叶子已经稀落。有许多刚出生的燕子,一个接一个地离巢飞翔。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人对故乡和春天的思念之情。诗中的素发垂领和故园未归,暗示了诗人岁月的流逝和离乡背井的遗憾。诗人通过听鸟声思磴道、看柳色忆荆扉来表现他对过去的回忆和怀念,这些形象生动地描绘了春天的景色和诗人内心的情感。嫩绿枝边暗、残红叶底稀的描写展现了春天新旧交替的景象,同时也暗示了人事的更迭和岁月的流转。最后,诗人提到了离巢飞翔的新乳燕,这些燕子象征着生命的延续和新的希望。

整首诗以简约、寥寥数语的方式表达了诗人对故乡和春天的深深思念,同时通过对自然景物的描绘,表达了对时光流转和生命延续的感慨。它既展示了诗人对个人情感的抒发,也融入了对自然的观察和对人生哲理的思考,具有典型的宋代诗词特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故园犹未归”全诗拼音读音对照参考

cì yùn lǐ dà zhe chūn rì zá shī shí shǒu
次韵李大著春日杂诗十首

sù fā yǐ chuí lǐng, gù yuán yóu wèi guī.
素发已垂领,故园犹未归。
niǎo shēng sī dèng dào, liǔ sè yì jīng fēi.
鸟声思磴道,柳色忆荆扉。
nèn lǜ zhī biān àn, cán hóng yè dǐ xī.
嫩绿枝边暗,残红叶底稀。
jǐ duō xīn rǔ yàn, yī yī chū cháo fēi.
几多新乳燕,一一出巢飞。

“故园犹未归”平仄韵脚

拼音:gù yuán yóu wèi guī
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故园犹未归”的相关诗句

“故园犹未归”的关联诗句

网友评论


* “故园犹未归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故园犹未归”出自喻良能的 《次韵李大著春日杂诗十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。