“悄无人往还”的意思及全诗出处和翻译赏析
“悄无人往还”全诗
饮猿摇涧月,飞鹭点秋山。
竹静风相挠,水流云自闲。
翛然忘物我,禽语两相关。
分类:
《林下》于石 翻译、赏析和诗意
诗词:《林下》
朝代:宋代
作者:于石
林下结屋万松顶,悄无人往还。
饮猿摇涧月,飞鹭点秋山。
竹静风相挠,水流云自闲。
翛然忘物我,禽语两相关。
【中文译文】
林中搭起屋宇,顶上屋瓦覆盖着成千上万的松树。这里静谧无人来往。
听猿猴啸叫,月光洒在峡谷间,飞鹭点缀秋山。
竹林寂静,风轻轻地拂动着竹叶,水流悠闲,云自在地飘荡。
我忘却了周围的一切,与禽鸟的语言产生了共鸣。
【诗意和赏析】
这首诗描绘了一幅宁静幽美的林下景象。诗人在林中修建了一座房屋,屋顶上覆盖着茂密的松树,周围没有人迹,一片宁静。夜晚,听着猿猴的啸叫声,观赏着月亮洒在峡谷中的景象,飞翔的鹭鸟点缀在秋山之间,构成了一幅宜人的画面。竹林静谧,微风拂动着竹叶,水流悠闲流淌,云朵自在地飘荡。在这样的环境中,诗人渐渐忘却了周围的一切,与自然界的禽鸟产生了某种默契,彷佛能听懂它们的语言,与它们心灵相通。
整首诗以自然景物为背景,通过描绘林下的宁静与美丽,表达了诗人与大自然的融洽和谐。诗人将自己置身于这样的环境中,舍弃了尘世的烦恼,忘却了物质的束缚,与自然界建立了一种超越语言的默契。他与禽鸟共鸣,与山水相互交融,达到了一种超然的境界。这种境界不仅是对自然景物的赞美,更是对内心的宁静与超越的追求。
通过细腻的描写和自然景物的运用,诗人将读者带入了一幅宁静祥和的画卷中,让人感受到大自然的美妙和人与自然的和谐。这首诗表达了对自然的赞美和对内心宁静的向往,同时也是一种对繁忙都市生活的反思,呼唤人们回归自然,追求心灵的宁静与自由。
“悄无人往还”全诗拼音读音对照参考
lín xià
林下
jié wū wàn sōng dǐng, qiāo wú rén wǎng huán.
结屋万松顶,悄无人往还。
yǐn yuán yáo jiàn yuè, fēi lù diǎn qiū shān.
饮猿摇涧月,飞鹭点秋山。
zhú jìng fēng xiāng náo, shuǐ liú yún zì xián.
竹静风相挠,水流云自闲。
xiāo rán wàng wù wǒ, qín yǔ liǎng xiāng guān.
翛然忘物我,禽语两相关。
“悄无人往还”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。