“云藏野色春长在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云藏野色春长在”全诗
混沌凿开幽窍远,巨灵分破两峰青。
云藏野色春长在,风入衣襟酒易醒。
采玉遗踪无处问,拟投簪绂学仙经。
分类:
《游玉华洞》杨时 翻译、赏析和诗意
《游玉华洞》是杨时创作的一首诗词,描绘了一个幽静神秘的玉华洞景象。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
苍藤秀木绕空庭,
叠石层峦拥画屏。
混沌凿开幽窍远,
巨灵分破两峰青。
云藏野色春长在,
风入衣襟酒易醒。
采玉遗踪无处问,
拟投簪绂学仙经。
译文:
绿意葱茏的苍藤缠绕在空旷的庭院里,
层峦叠石形成美丽的画屏风景。
混沌的力量开拓了遥远的洞窟,
巨灵分开了两座青山。
云彩隐藏着野外的春色永远存在,
微风拂入衣襟,酒意易醒。
寻找采玉的足迹已无处可问,
只能模仿仙经,打算踏上仙人的道路。
诗意:
《游玉华洞》描绘了一个幽静而神秘的玉华洞景象。诗人运用生动的描写,将苍藤蔓延、层峦叠石的景色与洞窟中的混沌力量相结合,展现了洞窟的壮丽和神秘。诗中还暗含了追求仙人境界的意向,通过云彩藏匿的春色和微风的吹拂,表达了诗人对于仙人生活和境界的向往。
赏析:
这首诗词通过具象的描写,将读者带入一个宛如仙境般的玉华洞。苍藤秀木、叠石层峦构成了幽静而美丽的景象,给人一种清新、宁静的感受。混沌凿开幽窍,巨灵分破两峰,展示了洞窟的壮丽和神秘之处。诗中云彩藏匿野外的春色,微风拂入衣襟,给人带来一种恍若置身于仙境中的感觉。
诗人通过描写玉华洞的景象,表达了对仙人境界的向往。采玉遗踪已无处可问,诗人决意模仿仙经,学习仙人的修行之道,希望能够踏上仙人的境界。整首诗词以玉华洞为背景,将自然景观与人的内心情感相结合,展示了诗人对于美、神秘和超越现实的追求。
《游玉华洞》以其细腻的描写和深远的意境,给人以美的享受和思考的空间,展现了杨时宋代诗人的才华和对仙境之美的向往。
“云藏野色春长在”全诗拼音读音对照参考
yóu yù huá dòng
游玉华洞
cāng téng xiù mù rào kōng tíng, dié shí céng luán yōng huà píng.
苍藤秀木绕空庭,叠石层峦拥画屏。
hùn dùn záo kāi yōu qiào yuǎn, jù líng fēn pò liǎng fēng qīng.
混沌凿开幽窍远,巨灵分破两峰青。
yún cáng yě sè chūn zhǎng zài, fēng rù yī jīn jiǔ yì xǐng.
云藏野色春长在,风入衣襟酒易醒。
cǎi yù yí zōng wú chǔ wèn, nǐ tóu zān fú xué xiān jīng.
采玉遗踪无处问,拟投簪绂学仙经。
“云藏野色春长在”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。