“节物罗樽俎”的意思及全诗出处和翻译赏析

节物罗樽俎”出自宋代杨时的《除夜感怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jié wù luó zūn zǔ,诗句平仄:平仄平平仄。

“节物罗樽俎”全诗

《除夜感怀》
岁律已云尽,思家日日深。
二年为客恨,千里倚门心。
节物罗樽俎,儿童学语音。
眩然如在目,恍惚梦难寻。

分类:

《除夜感怀》杨时 翻译、赏析和诗意

《除夜感怀》是宋代诗人杨时创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
岁律已云尽,
思家日日深。
二年为客恨,
千里倚门心。
节物罗樽俎,
儿童学语音。
眩然如在目,
恍惚梦难寻。

诗意和赏析:
《除夜感怀》这首诗词描绘了一个远离家乡、在除夕夜思乡的诗人的心情。岁律已云尽,意味着一年的时间已经过去,时光荏苒,让人感慨万千。诗人每一天都深深地思念着家乡,这种思念之情日益加深。

诗人已经作客外地两年之久,对于离乡背井的生活感到懊悔和痛苦,这种客居之恨深深地烙印在他的心中。千里之外,他孤独地倚门凝望远方,思念之情如潮水般涌上心头。

在除夕之夜,诗人的思乡之情更加强烈。他看到了家乡节日的场景,罗列的酒器和祭祀的祭品,以及儿童们学习说话的情景。这些画面让他感觉仿佛回到了家乡,眼前所见的一切如此清晰,就像是眼前所发生的一样,但又有些虚幻,仿佛是一场难以捉摸的梦境。

整首诗以除夕之夜为背景,表现了诗人作客他乡的思乡之情。通过描绘岁月的流转、思乡之痛和对家乡的深情,诗人抒发了自己内心深处的孤独、忧伤和无尽的思乡之情。这首诗词以简洁凝练的语言表达了诗人的内心世界,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“节物罗樽俎”全诗拼音读音对照参考

chú yè gǎn huái
除夜感怀

suì lǜ yǐ yún jǐn, sī jiā rì rì shēn.
岁律已云尽,思家日日深。
èr nián wèi kè hèn, qiān lǐ yǐ mén xīn.
二年为客恨,千里倚门心。
jié wù luó zūn zǔ, ér tóng xué yǔ yīn.
节物罗樽俎,儿童学语音。
xuàn rán rú zài mù, huǎng hū mèng nán xún.
眩然如在目,恍惚梦难寻。

“节物罗樽俎”平仄韵脚

拼音:jié wù luó zūn zǔ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“节物罗樽俎”的相关诗句

“节物罗樽俎”的关联诗句

网友评论


* “节物罗樽俎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“节物罗樽俎”出自杨时的 《除夜感怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。