“楚国春归早”的意思及全诗出处和翻译赏析
“楚国春归早”全诗
月和清艳冷,天与靓妆来。
东阁诗魂动,南枝岁律回。
萧然冰雪熊,无处觅轻埃。
分类:
《又用前韵和早梅二首》杨时 翻译、赏析和诗意
《又用前韵和早梅二首》是宋代诗人杨时所创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
楚国的春天回来了,寒梅在各处绽放。
月亮冷冷清清,明亮的天空与美丽的妆扮一同来到。
东阁里的诗情被激动起来,南枝上的岁月律动重现。
凛冽的冰雪已消融,再也找不到一丝轻微的尘埃。
诗意:
这首诗词描绘了春天归来时寒梅盛开的景象。楚国的春天是美丽而温暖的,寒梅迎接着春天的到来,在各个角落绽放。诗中的月亮冷冷清清,与明亮的天空和美丽的妆扮相映成趣,表达了春天的清冷与美丽。东阁里的诗情被唤醒,南枝上的岁月律动回荡,展示了春天带来的生机和活力。最后两句表达了冰雪已融化,世间再也找不到一丝尘埃,寓意着春天的到来带来了新的希望和洁净。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了春天的景象,通过对楚国春天的描绘,展现了春天的美好与生机。诗中运用了对比的手法,通过月亮的冷清与天空的明亮、冰雪的凛冽与轻尘的缺失,营造了春天独特的氛围。诗人通过东阁和南枝的意象,表达了诗情岁月的律动,描绘了春天带来的诗意和美感。整首诗词意境清新,行文流畅,展现了杨时对春天的独特感悟和对生命的热爱。
“楚国春归早”全诗拼音读音对照参考
yòu yòng qián yùn hé zǎo méi èr shǒu
又用前韵和早梅二首
chǔ guó chūn guī zǎo, hán méi chǔ chù kāi.
楚国春归早,寒梅处处开。
yuè hé qīng yàn lěng, tiān yǔ jìng zhuāng lái.
月和清艳冷,天与靓妆来。
dōng gé shī hún dòng, nán zhī suì lǜ huí.
东阁诗魂动,南枝岁律回。
xiāo rán bīng xuě xióng, wú chǔ mì qīng āi.
萧然冰雪熊,无处觅轻埃。
“楚国春归早”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。