“臃肿世所捐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“臃肿世所捐”全诗
高视隘八荒,天寒坐无毡。
忘形赖司业,时与送酒钱。
嗟予樗栎材,臃肿世所捐。
云何附青云,拜赐追前贤。
开壶对青樽,内愧颜靦然。
公乎廊庙姿,直干上参天。
袨服群娃宫,不虞姑争妍。
陋儒气填臆,感慨聊自宣。
辱惠不知报,强歌成短篇。
分类:
《谢詹司业送酒》杨时 翻译、赏析和诗意
《谢詹司业送酒》是宋代杨时创作的一首诗词。这首诗描绘了郑公因为才名而被流放四十年的遭遇,以及作者杨时对郑公的敬佩和自身的感慨。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
谢詹司业送酒
郑公负才名,流落四十年。
高视隘八荒,天寒坐无毡。
忘形赖司业,时与送酒钱。
嗟予樗栎材,臃肿世所捐。
云何附青云,拜赐追前贤。
开壶对青樽,内愧颜靦然。
公乎廊庙姿,直干上参天。
袨服群娃宫,不虞姑争妍。
陋儒气填臆,感慨聊自宣。
辱惠不知报,强歌成短篇。
诗词中描述了郑公背负着才名而流落四十年的境遇。他远眺着辽阔的天地,坐在寒冷的地上,没有褥子保暖。郑公在流亡中忘却了自己的身份,却得到了詹司业的帮助,他时常送来酒钱助他渡日子。诗人杨时感叹自己才华樗栎(指自己的才华平庸,不及郑公)被庸俗的世人所抛弃。他质问自己为何无法附着在高飞的青云之上,只能追随前人的脚步。面对诗意中的青樽(指酒杯),他内心感到羞愧和惭愧。他称赞郑公的仪态,形容他直立如庙宇,高耸入云。郑公衣着华丽,却不与众人争妍,保持自己的风采。杨时自称为陋儒,认为自己的才华只能填满自己的幻想。他感叹并表达了自己的感慨,诉说了心中的宣泄。他自称对郑公的恩惠无以回报,只能用短篇歌颂他。
这首诗词通过对郑公命运的描绘,表达了对他的敬佩和自身的无奈。诗人通过自我贬低和对他人的赞美,展示了自己的感慨和对现实的思索。整首诗以简洁而深刻的语言,传达出对才情被埋没和社会不公的悲愤之情。
“臃肿世所捐”全诗拼音读音对照参考
xiè zhān sī yè sòng jiǔ
谢詹司业送酒
zhèng gōng fù cái míng, liú luò sì shí nián.
郑公负才名,流落四十年。
gāo shì ài bā huāng, tiān hán zuò wú zhān.
高视隘八荒,天寒坐无毡。
wàng xíng lài sī yè, shí yǔ sòng jiǔ qián.
忘形赖司业,时与送酒钱。
jiē yǔ chū lì cái, yōng zhǒng shì suǒ juān.
嗟予樗栎材,臃肿世所捐。
yún hé fù qīng yún, bài cì zhuī qián xián.
云何附青云,拜赐追前贤。
kāi hú duì qīng zūn, nèi kuì yán tiǎn rán.
开壶对青樽,内愧颜靦然。
gōng hū láng miào zī, zhí gàn shàng cān tiān.
公乎廊庙姿,直干上参天。
xuàn fú qún wá gōng, bù yú gū zhēng yán.
袨服群娃宫,不虞姑争妍。
lòu rú qì tián yì, gǎn kǎi liáo zì xuān.
陋儒气填臆,感慨聊自宣。
rǔ huì bù zhī bào, qiáng gē chéng duǎn piān.
辱惠不知报,强歌成短篇。
“臃肿世所捐”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。