“人在春风度两年”的意思及全诗出处和翻译赏析

人在春风度两年”出自宋代杨公远的《寿许侯》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén zài chūn fēng dù liǎng nián,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“人在春风度两年”全诗

《寿许侯》
星辉南极彩云边,律转黄钟一日前。
河岳间生贤太守,桩松齐算老神仙。
心犹秋月烛千里,人在春风度两年
只恐练溪难久驻,行看飞诏下尧天。

分类:

《寿许侯》杨公远 翻译、赏析和诗意

《寿许侯》是宋代杨公远的一首诗词。这首诗词通过描绘星辉闪烁、彩云飘动的南极景象,表达了时间的流转和岁月的变迁。在这个壮丽的自然景观中,黄钟的律动仿佛能够提前一天,暗示着时光的加速流逝。

诗中提到了河岳之间诞生了一位贤明的太守,以及一位与桩松(即古松)齐名的老神仙。这些人物形象也隐含了作者对传统文化和历史的敬仰,以及对智慧和长寿的向往。

诗中通过比喻,将作者自己的心境与秋夜的明月相比。作者的心思犹如照亮千里的明月,而他自己却在春风中度过了两年时光。这种对自身处境的思考,表达了作者对时光流逝的感慨和对珍惜时间的呼唤。

然而,诗中又透露出一丝无奈和忧虑。作者担心自己在美景如画的练溪难以久留,他的行程将继续前进,以完成可能是皇帝的飞诏(指皇帝的任命或命令)。这里融入了官场生涯的不确定性和曲折性,以及作者对自身命运的思索。

总的来说,这首诗词以自然景观和寓言的手法,表达了对时间流逝和人生变迁的深沉思考。它传递了对历史、传统文化和智慧的敬仰,以及对时间流逝和命运起伏的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人在春风度两年”全诗拼音读音对照参考

shòu xǔ hóu
寿许侯

xīng huī nán jí cǎi yún biān, lǜ zhuǎn huáng zhōng yī rì qián.
星辉南极彩云边,律转黄钟一日前。
hé yuè jiān shēng xián tài shǒu, zhuāng sōng qí suàn lǎo shén xiān.
河岳间生贤太守,桩松齐算老神仙。
xīn yóu qiū yuè zhú qiān lǐ, rén zài chūn fēng dù liǎng nián.
心犹秋月烛千里,人在春风度两年。
zhǐ kǒng liàn xī nán jiǔ zhù, xíng kàn fēi zhào xià yáo tiān.
只恐练溪难久驻,行看飞诏下尧天。

“人在春风度两年”平仄韵脚

拼音:rén zài chūn fēng dù liǎng nián
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人在春风度两年”的相关诗句

“人在春风度两年”的关联诗句

网友评论


* “人在春风度两年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人在春风度两年”出自杨公远的 《寿许侯》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。