“依然不改古衣巾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“依然不改古衣巾”全诗
画图萧洒诗千首,心地通明月一轮。
钟鼎虚名虽是贵,箪瓢陋巷且安贫。
客来问我平生事,宠辱俱无老逸民。
分类:
《次南仲韵》杨公远 翻译、赏析和诗意
《次南仲韵》是宋代诗人杨公远的作品,通过回顾自己六十年的人生经历,表达了对于传统文化和贫寒生活的执著和坚守。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
回首明年六十春,
Looking back, sixty springs have passed,
依然不改古衣巾。
Yet I still wear the same ancient clothes.
画图萧洒诗千首,
Thousands of paintings and poems composed with grace,
心地通明月一轮。
My heart is as clear as the full moon's radiance.
钟鼎虚名虽是贵,
The empty fame of bells and cauldrons may be esteemed,
箪瓢陋巷且安贫。
But I find contentment in humble dwellings and simple tools.
客来问我平生事,
When visitors ask about my life's endeavors,
宠辱俱无老逸民。
I, an aged hermit, have transcended both favor and disgrace.
诗意与赏析:
《次南仲韵》以朴素自然的语言,表达了杨公远对于传统文化和简朴生活的坚持。诗人回首自己六十年的人生,虽然岁月已过,但他仍然保持着最初的朴素和纯粹。他穿着古老的衣巾,坚持着传统的美德和价值观,从不随波逐流。
诗中提到了画图和写诗,这是诗人表达自己内心世界的方式,也是他对于美的追求。他的作品自由自在,充满了萧洒的风格。与此同时,诗人的内心清澈明亮,就像明亮的月轮一样,没有丝毫的浊浪。
诗人对于虚名和财富并不追求,他认为虚名虽然被人们看重,但实际上是空洞的。相比之下,他更加珍惜简朴的生活,住在陋巷中,使用简单的器具,却能找到内心的安宁和满足。
最后,当客人来问他的一生时,他以一个老逸民的身份回答,表示自己已经超越了荣辱得失的追求。他的心境超脱了世俗的纷扰,过着宁静自在的生活。
《次南仲韵》表达了杨公远对于传统价值观和简朴生活的坚守,他通过自己的作品追求内心的宁静和自由。诗中所表达的淡泊和超脱的心态,给人一种静谧和澄明的感觉,引发人们对于内心世界和人生追求的思考。
“依然不改古衣巾”全诗拼音读音对照参考
cì nán zhòng yùn
次南仲韵
huí shǒu míng nián liù shí chūn, yī rán bù gǎi gǔ yī jīn.
回首明年六十春,依然不改古衣巾。
huà tú xiāo sǎ shī qiān shǒu, xīn dì tōng míng yuè yī lún.
画图萧洒诗千首,心地通明月一轮。
zhōng dǐng xū míng suī shì guì, dān piáo lòu xiàng qiě ān pín.
钟鼎虚名虽是贵,箪瓢陋巷且安贫。
kè lái wèn wǒ píng shēng shì, chǒng rǔ jù wú lǎo yì mín.
客来问我平生事,宠辱俱无老逸民。
“依然不改古衣巾”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。