“政此新晴犹未定”的意思及全诗出处和翻译赏析
“政此新晴犹未定”全诗
半露好山云断续,轻笼淡日树高低。
池塘有梦春生草,桃李无言下自蹊。
政此新晴犹未定,那堪又听竹鸡啼。
分类:
《雨过閒步》杨公远 翻译、赏析和诗意
《雨过閒步》是宋代诗人杨公远创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
雨细微地落下,未能将泥土浸湿,
我不妨慢慢行走,手拖杖,身负藜。
山峦隐隐露出一半,云彩断续间闪现,
柔和的阳光轻轻笼罩,树木高低各异。
池塘中的草已苏醒,春天的梦想在生长,
桃花和李花无声地开放,在小径上自由自在。
政治局势此时未明朗,这时候何妨再听竹鸡的啼鸣。
诗词中流露出一种宁静、闲适的意境。诗人以雨过之后的景色为背景,描绘了一幅山水田园的景象。雨过后的小径上,诗人随性而行,手拖杖、身负藜,悠然自得。山峦和云彩交错,阳光透过云层洒在树木上,营造出一种柔和的氛围。池塘中的草已经苏醒,春天的生机在悄然展开,桃花和李花静静地开放,无言地述说着美好。与此同时,政治局势尚未明朗,但诗人并不为之所扰,反而愿意再次倾听竹鸡啼鸣,享受宁静而自由的时刻。
这首诗词运用了自然景物的描绘,通过雨过之后的山水田园景色,表达了诗人内心的宁静和对自然的热爱。诗人以步行的方式,感受着大自然的美妙,展现了一种心境舒畅、与自然融为一体的生活态度。同时,诗词也暗示了一种对政治纷争的淡然态度,通过回归自然的方式觅得内心的宁静和自由。整首诗词以简洁的语言表达了丰富的意境,给人以舒缓、安静的感受,展现了宋代山水诗的特色风貌。
“政此新晴犹未定”全诗拼音读音对照参考
yǔ guò xián bù
雨过閒步
fēi wēi yǔ guò bù chéng ní, xiǎo bù hé fáng yè zhàng lí.
霏微雨过不成泥,小步何妨曳杖藜。
bàn lù hǎo shān yún duàn xù, qīng lóng dàn rì shù gāo dī.
半露好山云断续,轻笼淡日树高低。
chí táng yǒu mèng chūn shēng cǎo, táo lǐ wú yán xià zì qī.
池塘有梦春生草,桃李无言下自蹊。
zhèng cǐ xīn qíng yóu wèi dìng, nà kān yòu tīng zhú jī tí.
政此新晴犹未定,那堪又听竹鸡啼。
“政此新晴犹未定”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。