“老来宠辱两无闻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老来宠辱两无闻”全诗
冰雪相看虽属我,乾坤独步却输君。
受知和靖黄昏月,入梦昌龄落寞云。
从此暗香来不断,何消更把水沈焚。
分类:
《观梅》杨公远 翻译、赏析和诗意
《观梅》是宋代诗人杨公远的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
老来宠辱两无闻,
才见梅花喜十分。
冰雪相看虽属我,
乾坤独步却输君。
受知和靖黄昏月,
入梦昌龄落寞云。
从此暗香来不断,
何消更把水沉焚。
诗意:
这首诗描述了杨公远晚年的心境和对梅花的观察。他在年老之际,对名利得失已经淡然无欲,只有宠辱不惊的心态。直到此时,他才第一次欣赏到梅花,并为之感到十分喜悦。诗人将自己比作冰雪,而梅花则是对冰雪的独特评价,尽管冰雪在自然界中有着重要的地位,但在观赏梅花面前,自己却败给了它。接下来,诗人提到了受知和靖,这是两位官员的名字,暗示诗人在晚年沉思时,与他们一样与世隔绝。黄昏时分的明月给他带来一种宁静的感觉,而入梦后,他却又感到了昌龄(杨贵妃之父)的落寞和云朵的无助。自此以后,梅花的幽香时刻笼罩着他,使他不再沉迷于世俗的烦恼。
赏析:
这首诗通过对老年观梅的描绘,表达了诗人对于人生的领悟和对梅花的赞美。诗人在晚年已没有追求名利的心态,宠辱已经无法动摇他的内心。他在晚年才第一次看到梅花,对其美丽感到十分喜悦,这种喜悦体现了对自然之美的赞美和对生活的满足。通过将自己比作冰雪,诗人引出了梅花对冰雪的超越,表达了对梅花高洁品质的赞美。诗人在晚年沉思时与两位官员的名字联系在一起,表现出他对世俗的疏离和对宁静的向往。黄昏时分的月亮给他带来宁静的感觉,而在梦中,他体会到昌龄的落寞和云朵的无助,这种对过去的回忆和对世事的思索增添了诗的情感色彩。最后,诗人提到梅花的暗香,表达了梅花美丽的永恒存在和对诗人心灵的感染。整首诗以淡泊的心境和对梅花的赞美为主题,展示了诗人晚年对人生的领悟和对自然之美的热爱。
“老来宠辱两无闻”全诗拼音读音对照参考
guān méi
观梅
lǎo lái chǒng rǔ liǎng wú wén, cái jiàn méi huā xǐ shí fēn.
老来宠辱两无闻,才见梅花喜十分。
bīng xuě xiāng kàn suī shǔ wǒ, qián kūn dú bù què shū jūn.
冰雪相看虽属我,乾坤独步却输君。
shòu zhī hé jìng huáng hūn yuè, rù mèng chāng líng luò mò yún.
受知和靖黄昏月,入梦昌龄落寞云。
cóng cǐ àn xiāng lái bù duàn, hé xiāo gèng bǎ shuǐ shěn fén.
从此暗香来不断,何消更把水沈焚。
“老来宠辱两无闻”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。