“出家忘路远”的意思及全诗出处和翻译赏析
“出家忘路远”全诗
羽檄边烽急,风霜岁事残。
出家忘路远,度海识天宽。
文畅浮屠者,当时亦慕韩。
分类:
《石窗通人上南游并谒刘后村》薛嵎 翻译、赏析和诗意
《石窗通人上南游并谒刘后村》是宋代薛嵎创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
石窗通人上南游并谒刘后村。
所师交与岛,知已又应难。
羽檄边烽急,风霜岁事残。
出家忘路远,度海识天宽。
文畅浮屠者,当时亦慕韩。
诗意:
这首诗词描绘了诗人薛嵎游历南方,前往刘后村拜访的情景。诗人感激自己的老师传授的知识,也意识到与老师的友谊并非易得。他提到了边境的战火紧迫,岁月的风霜使人感到岁月匆匆。尽管薛嵎出家为僧,但他并未忘记远离家乡的艰辛,通过跨越海洋的经历,他领悟到天地的广阔。最后,他提到文采出众的佛教僧侣们,当时也对韩愈的才华抱有敬慕之情。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了薛嵎游历南方并拜访刘后村的经历,同时展现了他对师友之情和对时事的感慨。薛嵎通过描写战火和岁月的痕迹,表达了对世事变迁的深切感受。他的出家经历使他对远离家乡的困难有所体会,并通过度海的经历拓宽了自己的视野。最后,他提到了佛教僧侣们对韩愈的敬慕之情,展示了当时文人士子对于才华横溢的韩愈的推崇。
整首诗词情感深沉,表达了诗人对友情、时事和人生境遇的思考。同时,通过对自然景物和历史人物的描写,展示了薛嵎对于世界的观察和感悟。这首诗词以简练的语言和深刻的意境,让读者感受到了诗人内心世界的独特韵味。
“出家忘路远”全诗拼音读音对照参考
shí chuāng tōng rén shàng nán yóu bìng yè liú hòu cūn
石窗通人上南游并谒刘后村
suǒ shī jiāo yǔ dǎo, zhī yǐ yòu yīng nán.
所师交与岛,知已又应难。
yǔ xí biān fēng jí, fēng shuāng suì shì cán.
羽檄边烽急,风霜岁事残。
chū jiā wàng lù yuǎn, dù hǎi shí tiān kuān.
出家忘路远,度海识天宽。
wén chàng fú tú zhě, dāng shí yì mù hán.
文畅浮屠者,当时亦慕韩。
“出家忘路远”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。