“何似吴王宫里时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何似吴王宫里时”全诗
且容北郭通邻径,若比南枝较发迟。
曲水岩边寻旧事,卖花担上拣繁枝。
香鞯一色垂杨路,何似吴王宫里时。
分类:
《观瑞香杏花二首·杏花》王洋 翻译、赏析和诗意
《观瑞香杏花二首·杏花》是宋代诗人王洋创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
绛色的花萼,红如腮带,带着露水沁润丰盈,
烧酒需在禁烟期结束后才能享用。
北郭的道路通行方便,
但它的花开放要比南枝稍晚。
在曲水岩边寻觅着旧时的故事,
担子上的花朵被人们挑选得繁花似锦。
香鞯的颜色与垂柳的小径交相辉映,
可与吴王宫中的时光媲美。
诗意:
这首诗描绘了杏花盛开的美景和其中蕴含的寓意。杏花绽放时,花萼红如腮带,充满生机,仿佛带着露水的滋润。作者提到烧酒需在禁烟期结束后才能品尝,这可能暗示着花开时节的到来,象征着一个新的开始。北郭的道路通行方便,而南枝的花则稍晚开放,表达了花开的顺序和时间的变化。诗人在曲水岩边寻找旧时的故事,暗示了人们通过欣赏杏花,回忆过往,寻找内心的宁静和愉悦。最后,诗人将香鞯的颜色与垂柳的小径相对比,将杏花的美景与吴王宫中的时光相提并论,表达了对杏花美景的珍视和推崇。
赏析:
这首诗以杏花为主题,通过描绘杏花的颜色、形态和花期,展现了花开的美丽和生命的蓬勃。诗人运用细腻而生动的描写,将杏花的红色与腮带相比,增加了色彩的鲜明感。同时,通过对北郭与南枝的对比,展现了花开的顺序和时间的变化,突出了杏花迟发的特点。诗人还以曲水岩为背景,寻找旧时的故事,给人以回忆和遐想的空间,增添了诗意的深度和内涵。最后,将香鞯与垂柳小径相对比,将杏花的美景与吴王宫时光相联系,更加突出了杏花的珍贵和历史意义。
整首诗以杏花为线索,通过对花朵的描绘和对景物的比喻,展示了杏花的美丽和独特之处。同时,诗人通过描写花期的变化和对旧时故事的追忆,赋予了诗词以情感和思考的层面。这首诗以简洁明快的语言和生动的意象,给人以美的享受和思考的启迪,表达了对自然景物的赞美和对生命的思考。
“何似吴王宫里时”全诗拼音读音对照参考
guān ruì xiāng xìng huā èr shǒu xìng huā
观瑞香杏花二首·杏花
jiàng è hóng sāi dài lù féi, shāo yào zhǎng jìn jìn yān qī.
绛萼红腮带露肥,烧要长近禁烟期。
qiě róng běi guō tōng lín jìng, ruò bǐ nán zhī jiào fā chí.
且容北郭通邻径,若比南枝较发迟。
qǔ shuǐ yán biān xún jiù shì, mài huā dān shàng jiǎn fán zhī.
曲水岩边寻旧事,卖花担上拣繁枝。
xiāng jiān yī sè chuí yáng lù, hé sì wú wáng gōng lǐ shí.
香鞯一色垂杨路,何似吴王宫里时。
“何似吴王宫里时”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。