“强遣忧愁须藉酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“强遣忧愁须藉酒”全诗
强遣忧愁须藉酒,巧传消息却因诗。
生缘有累难除药,性本无为不用医。
苦乐从来略相对,乘车须记饭牛时。
分类:
《和知字韵二篇·答解嘲》王洋 翻译、赏析和诗意
《和知字韵二篇·答解嘲》是宋代诗人王洋的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
春天来了,秋天又离去,锁住了烟雾弥漫的大门。这样的景致,凡人难以真正理解。为了逃避痛苦和忧愁,只能借助酒的力量。而传递信息则需要巧妙运用诗歌。生命的纠缠难以通过药物来解除,人的本性无需医治也可以安然无恙。苦乐之间总是相对而言,乘坐车辆时要记得牛什么时候吃饭。
这首诗以简洁的语言表达了作者对人生境遇的思考。作者通过描绘春秋更迭、烟雾弥漫的景象,表达了人生变幻无常的真实性质,以及人们对于这种变化的无奈和困扰。诗中提到借助酒来排遣忧愁,传递信息则需要巧妙运用诗歌,暗示了诗歌作为一种表达情感和思想的媒介的重要性。作者还谈到生命中的困难和痛苦无法完全通过药物来解除,表明人的命运和境遇是无法完全掌控的。诗的最后一句提到乘车须记得牛什么时候吃饭,这是在揭示人们在繁忙的生活中,常常忽略了生活的琐碎细节,呼唤人们要关注生活中的细枝末节。
整首诗以简练的语言和意象,传达了诗人对于人生境遇和人情世故的思考。通过对自然景物的描绘和对人生的反思,诗歌表达了对于变化无常的认知和对于生活细节的关注。这首诗给人以深入思考和反思的启示,引发读者对于人生意义和人际关系的思考。
“强遣忧愁须藉酒”全诗拼音读音对照参考
hé zhī zì yùn èr piān dá jiě cháo
和知字韵二篇·答解嘲
chūn lái qiū qù suǒ yān fēi, cǐ jìng rén jiān bù yì zhī.
春来秋去锁烟扉,此境人间不易知。
qiáng qiǎn yōu chóu xū jí jiǔ, qiǎo chuán xiāo xī què yīn shī.
强遣忧愁须藉酒,巧传消息却因诗。
shēng yuán yǒu lèi nán chú yào, xìng běn wú wéi bù yòng yī.
生缘有累难除药,性本无为不用医。
kǔ lè cóng lái lüè xiāng duì, chéng chē xū jì fàn niú shí.
苦乐从来略相对,乘车须记饭牛时。
“强遣忧愁须藉酒”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。