“应怜蔀屋寒气多”的意思及全诗出处和翻译赏析
“应怜蔀屋寒气多”全诗
应怜蔀屋寒气多,倍费行厨春色力。
人道使君宜在朝,我视使君宜逍遥。
已闻财计免催索,况是闾阎安教条。
增秩赐金古亦有,且留使君与淮叟。
玉隆香火幸留人,年年要饮淮南酒。
分类:
《谢淮南徐巨源寄酒》王洋 翻译、赏析和诗意
《谢淮南徐巨源寄酒》是宋代诗人王洋的作品。这首诗描述了王洋向徐巨源寄送淮南酒的情景,并表达了对徐巨源的赞美和深情。
这首诗的中文译文、诗意和赏析如下:
中文译文:
淮南有美酒,但无人能得到;
分饷给东吴,却无酒客能享用。
应该同情那贫寒的蔀屋,那里寒气侵袭;
为了烹饪这美酒,付出了双倍的努力。
人们都说使君宜在朝廷任职,我却认为使君宜逍遥自在。
已经听说财政计划免除了催索,何况这是小城乡间的事情。
增加官职还会给予金钱的奖励,更重要的是请您和淮叟留下来。
玉隆庙里的香火幸好还留存,每年都要品尝淮南的美酒。
诗意:
这首诗以淮南酒为主题,通过表达王洋对徐巨源的赞美和深情,反映了王洋对酒的热爱和对友谊的珍视。诗中描绘了淮南酒的珍贵和稀缺,以及王洋愿意将酒送给徐巨源的情感。诗人通过对酒与友情、地方与官职、寒冷与温暖的对比,展现了对淮南酒的向往和对友谊的执着。
赏析:
《谢淮南徐巨源寄酒》以简洁明快的语言表达了诗人对淮南酒和徐巨源的感激之情。诗中运用了对比的手法,通过描述淮南酒的稀缺和珍贵,凸显出对酒的渴望和向往。同时,诗人通过对徐巨源的赞美和美酒的赠送,表达了对友情的珍视和诗人自由逍遥的理想。
整首诗意境明朗,语言简练,抒发了诗人对友情、美酒和自由的向往,同时也传递了对温暖和快乐生活的追求。通过对淮南酒和友情的赞美,诗人展示了一种对美好生活的追求和对人情世故的领悟,给人留下深刻的印象。
“应怜蔀屋寒气多”全诗拼音读音对照参考
xiè huái nán xú jù yuán jì jiǔ
谢淮南徐巨源寄酒
huái nán yǒu jiǔ shuí rén dé, fēn xiǎng dōng wú wú jiǔ kè.
淮南有酒谁人得,分饷东吴无酒客。
yīng lián bù wū hán qì duō, bèi fèi xíng chú chūn sè lì.
应怜蔀屋寒气多,倍费行厨春色力。
rén dào shǐ jūn yí zài cháo, wǒ shì shǐ jūn yí xiāo yáo.
人道使君宜在朝,我视使君宜逍遥。
yǐ wén cái jì miǎn cuī suǒ, kuàng shì lǘ yán ān jiào tiáo.
已闻财计免催索,况是闾阎安教条。
zēng zhì cì jīn gǔ yì yǒu, qiě liú shǐ jūn yǔ huái sǒu.
增秩赐金古亦有,且留使君与淮叟。
yù lóng xiāng huǒ xìng liú rén, nián nián yào yǐn huái nán jiǔ.
玉隆香火幸留人,年年要饮淮南酒。
“应怜蔀屋寒气多”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。